The audit team consists of experts in statistical methodology and IT as well as of statistics experts from outside the target unit. |
Аудиторская команда состоит из экспертов по методике статистической работы и ИТ, а также экспертов-статистиков не из числа сотрудников ревизуемого подразделения. |
A small operation in Finland, it is less a company than a role model for companies that the team hopes will spring up worldwide. |
Деятельность в Финляндии - это скорее не компания, а образец для подражания для будущих компаний, которому, как надеется команда, последуют во всем мире. |
Those positive developments demonstrated that the Secretary-General and his team were doing their best to meet the demands of Member States, particularly the major contributor. |
Эти позитивные моменты показывают, что Генеральный секретарь и его команда делают все возможное, чтобы удовлетворить запросы государств-членов, в частности главного вкладчика. |
Gender event "Mars and Venus - Two worlds, one team? |
Гендерное мероприятие "Марс и Венера - два мира, одна команда? |
Heartiest congratulations go to Sir Jeremy Greenstock, Chairman of the Counter-Terrorism Committee, for the outstanding work he and his team continue to do in the Committee. |
Самых сердечных поздравлений заслужил сэр Джереми Гринсток, Председатель Контртеррористического комитета, за превосходную работу, которую он и его команда продолжают выполнять в Комитете. |
Through the Polish Environment Initiative, which presently covers more than 20 countries, we have also begun working together with our partners in UNDP as one team. |
Посредством Польской природоохранной инициативы, которая в настоящее время охватывает более 20 стран, мы уже начали сотрудничать с нашими партнерами из ПРООН как одна команда. |
Indeed our team showed that in most cases it is the richer sections of society who benefit alongside the fuel and equipment makers. |
Действительно, наша команда показала, что в большинстве случаев от этого выгадывают более богатые слои общества наряду с производителями топлива и оборудования. |
At the outset, the project team should decide on the number of action plans to be developed as part of their work. |
В начале работы команда, работающая над проектом, должна будет определить число планов действий, которое ей необходимо разработать. |
In 2002, the Russian national team participated in the international competition held in Italy for student teams on knowledge of the norms of international humanitarian law. |
В 2002 году сборная команда России приняла участие в Международном конкурсе курсантских команд по знанию норм международного гуманитарного права, проходившем в Италии. |
The Project team is comprised of experts in the fields of law, public policy, psychology, education and communication. |
Команда, занимающаяся осуществлением проекта, состоит из экспертов в области права, государственной политики, психологии, образования и коммуникаций. |
Faced with new opportunities and challenges, we should work as a team to overcome our difficulties and pursue mutual benefit and common development. |
В условиях новых возможностей и вызовов мы должны работать как одна команда, чтобы преодолеть трудности и добиться взаимной выгоды и общего развития. |
Her team would respond during informal consultations to the questions raised by Member States and would welcome the Assembly's guidance on how to move forward. |
В ходе неофициальных консультаций ее команда ответит на вопросы, поднятые государствами-членами, и она приветствовала бы указания Ассамблеи в отношении того, как двигаться дальше. |
WFP and the cricket team of England have also joined forces in the Cricket against Hunger partnership, which gives cricket players the opportunity to visit humanitarian projects. |
ВПП и крикетная команда Англии также, объединив свои силы, создали партнерство «Крикет во имя борьбы с голодом», благодаря которому игроки получают возможность посещать гуманитарные проекты. |
Together, that team serves the Executive Office and UNOPS in maintaining strong internal controls, managing organizational risks and ensuring compliance with regulations. |
Вместе они как одна команда помогают Административной канцелярии и ЮНОПС обеспечивать работу эффективных механизмов внутреннего контроля, управляют общеорганизационными рисками и обеспечивают соблюдение соответствующих положений. |
To carry out this process, a professional team has been formed with support and qualified back-up from the Advisory Council on Security and civil society. |
Для осуществления этого процесса была создана профессиональная команда, опирающаяся на квалифицированное содействие и поддержку Консультативного совета по вопросам безопасности и гражданского общества. |
5.4 Alignment with regional programmes and 'one practice team' at the regional level |
5.4 Согласование с региональными программами и концепцией «одна практическая команда» на региональном уровне |
With this agreement, the UNMIT serious crimes investigation team will gain access to the former Serious Crimes Unit archives and databases. |
С подписанием этого соглашения команда ИМООНТ по расследованию серьезных преступлений получит доступ к архиву и базам данных этого подразделения. |
The team also competed in the V-IX Asiad in Busan, Republic of Korea, in 2002. |
Команда также участвовала в четырнадцатой Азиаде в Пусане, Республика Корея, в 2002 году. |
We're talking about how I didn't get to present in the prelims, because I was too busy getting my face pummeled so that our team could move forward. |
Мы говорим о том, как мне не удалось выступить в отборочных, из-за того, что я был слишком занят тем, что мне били мое лицо чтобы наша команда могла продвинуться дальше. |
We're a search team looking for downed pilots, - and our own hell went down. |
Мы - команда поиска сбитых пилотов, и наш вертолет сбивают. |
Security company said their last contact was 40 minutes ago when the team was getting ready to move out. |
Служба безопасности сказала, что последний раз связывалась с ней 40 минут назад, когда команда была готова выдвигаться к суду. |
As individuals and as a team and as friends. |
Как люди, как команда и как друзья. |
No! I need my whole team! |
Нет, мне нужна вся моя команда! |
Because when you're functioning and working as a team, gentlemen, look out! |
Потому что, когда вы действуете и работаете как команда, джентльмены, взгляните! |
One, when the season's over, the team votes on who's the best player. |
Первое, когда сезон закончится, команда голосованием выберет лучшего игрока. |