Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
What are you and your team up to? Чем вы и ваша команда занимаетесь?
That Ms. Lange's team won't comply? Что команда мисс Лэнг не соответствует?
I've never gotten a chance to see what a team I put together can do out there. И у меня еще никогда не было шанса увидеть, на что способна команда, которую я собрал.
Okay, team, let's get back to work! Хорошо, команда, все обратно за работу!
She has a team documenting whatever they can in the tunnels, cleaning up, but it's slow going with no electricity. У неё есть команда, которая документирует все в туннелях, очищает, но без электричества получается медленно.
You really believe a small team can do this? Ты действительно веришь, что маленькая команда может сделать это?
But we're all going as a team, okay? Но мы поедем все вместе, как команда.
Homer's team e-mailed asking to start five kickers. Пришло оповещение о том, что команда Гомера будет начинать с пятью кикерами
A team centered around people with powers? Команда, сфокусированная вокруг людей со способностями?
But the team you do have has that danger, as well. Но и твоя нынешняя команда хранит в себе эту опасность.
WILL: Marley, we're all trying to win a championship here, as a team, but you put your personal agenda above that. Марли, мы пытаемся выиграть Национальные, как команда, но ты поставила свои интересы выше этого.
Is there any team I can join in any sport? Есть хоть какая-нибудь команда, к которой я могу присоединиться?
You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос.
Didn't you hear the joke about America's greatest racing team? Слыхали прикол? Величайшая команда Америки забыла взять запаску.
What is the shot limit of a hideous zippleback, team Snotlout? Сколько всего выстрелов у Кошмарного Пристеголова? Команда Сморкалы.
Has my team contacted you yet? Моя команда уже связалась с вами?
Just tell him that liverpool are the greatest team on the planet. Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете
Liverpool play like a bunch of girls and west ham are the only proper team in Europe. Что Ливерпуль играет как кучка маленьких девочек а Западный Гемпшир - единственная достойная команда в Европе
'Liverpool are the only proper team in Europe.' Ливерпуль - единственная достойная команда в Европе
A team centered around people with powers? Команда сосредоточена на людях со способностями?
Baseball team, Spanish group, there any school activities you are not involved in? Бейсбольная команда, группа испанского языка, десятиборье... есть ли какие-нибудь школьные кружки, в которых ты не состоишь?
'Cause to me, you know, respectfully, I was looking out for the team. Потому что для меня, со всем уважением к вам, на первом месте стоит наша команда.
We move as a team, and we are responsible for the men on our left and our right. Мы действуем как команда, и отвечаем за товарища слева и справа.
My team knows where we are, okay? Моя команда знает, где мы, хорошо?
Well, I'm fortunate to have an extremely talented team of prosecutors who make me look good. Ну, мне повезло, что у меня есть такая талантливая команда прокуроров, которые мне так помогают.