Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Then why did the French team say they found you with the Japanese pitons? Тогда почему французская команда говорит, что нашла вас с японским крюком?
What does Cesena's soccer team have to do with the aliens? Как связана футбольная команда с пришельцами?
We're still a team, right? Мы ведь ещё команда, верно?
How's your team taking it - being left in the dark? Как ваша команда восприняла... блуждание в темноте?
Wait, so the whole team quit? подождите, так что вся команда ушла?
I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for. Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом.
I am sure that the team named Pride and Padawans doesn't know the name to Han Solo's ship. Уверен, что команда Гордость и Падаваны не знают, как называется корабль Хана Соло.
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям?
So the whole team quit or just you? Вся команда разбежалась, или только ты?
Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back. Оббежал базы, пересек свою половину поля, вся команда навалилась на него, поздравляя, и сломала ему спину.
I mean, all the team is trying to do is take advantage of the bad press around Renee. Все, что пытается сделать команда, это использовать в своих целях шумиху вокруг Рене.
I was concerned the water polo team wouldn't have a pep rally so I suggested it for the good of the school. Я просто не хотел, чтобы команда по поло осталась без фестиваля... я подумал что что это пойдёт на пользу школе.
That's right... Despite all the odds, the Orson high wrestling team had finally won one meet. Несмотря на все шансы проиграть, команда борцов Орсона в конце концов выиграла одну встречу.
If it comes to that, just make sure your team knows who's who. Если дело дойдет до этого, убедись, что твоя команда знает, кто есть кто.
Alpha team, how long before you're in position? Команда Альфа, когда Вы займете позиции?
Can you swear that your team will save her? Вы можете поклясться, что ваша команда спасет ее?
You know, I really think that Don and I are hitting our stride as a news team. Знаете, я правда думаю, что мы с Доном просто шикарная команда утренних новостей.
Anyway, Stephen Hawking's team is looking into that, and I've been invited to join them. В любом слкчаи, команда Стивена Хокинга хочет это проверить, и мне предложили к ним присоединиться.
I'm happy to help, but Jessica and I are a team, and asking to see me alone doesn't change that. Я бы рад помочь, но мы с Джессикой одна команда, и просьба о встрече наедине не изменит этого факта.
Ladies and gentlemen, we are the power team! Дамы и господа перед Вами мощная команда!
A small team, a desk, windows, some sunlight, the ocean. Небольшая команда, стол, окна, солнечный свет, океан.
There's a reception tonight, and she and her team leave tomorrow morning. Сегодня прием в ее честь, а завтра утром она и ее команда уедут.
But maybe there's a way to sell 'em with the help of the best sales team in Chicago. А что если ему немного поможет лучшая в Чикаго команда продавцов.
He had a team of scientists working around the clock У него была команда ученых которая работала круглосуточно
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда.