Then why did the French team say they found you with the Japanese pitons? |
Тогда почему французская команда говорит, что нашла вас с японским крюком? |
What does Cesena's soccer team have to do with the aliens? |
Как связана футбольная команда с пришельцами? |
We're still a team, right? |
Мы ведь ещё команда, верно? |
How's your team taking it - being left in the dark? |
Как ваша команда восприняла... блуждание в темноте? |
Wait, so the whole team quit? |
подождите, так что вся команда ушла? |
I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for. |
Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом. |
I am sure that the team named Pride and Padawans doesn't know the name to Han Solo's ship. |
Уверен, что команда Гордость и Падаваны не знают, как называется корабль Хана Соло. |
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? |
Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям? |
So the whole team quit or just you? |
Вся команда разбежалась, или только ты? |
Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back. |
Оббежал базы, пересек свою половину поля, вся команда навалилась на него, поздравляя, и сломала ему спину. |
I mean, all the team is trying to do is take advantage of the bad press around Renee. |
Все, что пытается сделать команда, это использовать в своих целях шумиху вокруг Рене. |
I was concerned the water polo team wouldn't have a pep rally so I suggested it for the good of the school. |
Я просто не хотел, чтобы команда по поло осталась без фестиваля... я подумал что что это пойдёт на пользу школе. |
That's right... Despite all the odds, the Orson high wrestling team had finally won one meet. |
Несмотря на все шансы проиграть, команда борцов Орсона в конце концов выиграла одну встречу. |
If it comes to that, just make sure your team knows who's who. |
Если дело дойдет до этого, убедись, что твоя команда знает, кто есть кто. |
Alpha team, how long before you're in position? |
Команда Альфа, когда Вы займете позиции? |
Can you swear that your team will save her? |
Вы можете поклясться, что ваша команда спасет ее? |
You know, I really think that Don and I are hitting our stride as a news team. |
Знаете, я правда думаю, что мы с Доном просто шикарная команда утренних новостей. |
Anyway, Stephen Hawking's team is looking into that, and I've been invited to join them. |
В любом слкчаи, команда Стивена Хокинга хочет это проверить, и мне предложили к ним присоединиться. |
I'm happy to help, but Jessica and I are a team, and asking to see me alone doesn't change that. |
Я бы рад помочь, но мы с Джессикой одна команда, и просьба о встрече наедине не изменит этого факта. |
Ladies and gentlemen, we are the power team! |
Дамы и господа перед Вами мощная команда! |
A small team, a desk, windows, some sunlight, the ocean. |
Небольшая команда, стол, окна, солнечный свет, океан. |
There's a reception tonight, and she and her team leave tomorrow morning. |
Сегодня прием в ее честь, а завтра утром она и ее команда уедут. |
But maybe there's a way to sell 'em with the help of the best sales team in Chicago. |
А что если ему немного поможет лучшая в Чикаго команда продавцов. |
He had a team of scientists working around the clock |
У него была команда ученых которая работала круглосуточно |
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. |
И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда. |