I just meant that you, the team, the girls, are a lot more important than me. |
Я хотела сказать, что команда, вы девочки гораздо важнее меня. |
Are Albert and his team here, Lucy? |
Люси, прибыли Альберт и его команда? |
Then you'll see why a team matters |
Тогда ты поймёшь, зачем нужна команда. |
Is that where the baseball team gets its name from... from you guys? |
Эта бейсбольная команда получила своё название из-за вас, ребятки? |
We need a small, tactical team that will escape notice, people who understand what's going on. |
Нам нужна маленькая ловкая команда, которая не попадется на глаза людям, которые понимают, что происходит. |
This team will be taking down people who think they're untouchable, organizations who believe that justice doesn't apply to them. |
Эта команда будет выслеживать людей, которые думают, что они неприкосновенны, организации, которые верят, что принцип справедливости к ним не относится. |
I thought we were a team! |
Я думал, что мы команда! |
Because you and Robbie are a team, and your mum and dad. |
Ведь вы с Робби - команда, вместе с твоими мамой и папой. |
My team are arresting the Kurdish dealers as we speak |
Как я и говорил, моя команда произвела арест курдских дилеров. |
My team find Riffaut, and they're trying to barge in? |
Моя команда нашла Риффо, а они пытаются примазаться? |
The men left on that beach don't get to retreat, and I've got a team out there waiting for reinforcements that'll never come. |
Люди, оставшиеся на том пляже, не должны отступать, и у меня там команда, ожидающая подкрепление, которое никогда не придёт. |
Well, we came together and made it as a team, Steve. |
Мы прошли через это вместе, как одна команда, Стив. |
That's your team, right? |
Это же твоя команда, да? |
You worked alone for so long, maybe... maybe this team thing isn't for you. |
Ты так долго работала одна, может... эта команда не для тебя. |
I'm a member of the team now, so I get to play, too. |
Так как мы теперь одна команда, я тоже играю. |
Does South Oregon have a sports team? |
А у Южного Орегона есть своя команда? |
No, I mean me sayin' "team"... and meaning it. |
Нет, я имел в виду меня, говорящего "команда" и значение этого. |
It might look as if he has been banished into the rain, but in fact, they're a great team. |
Это выглядит так, словно его выгнали под дождь, но на самом деле они - отличная команда. |
Once the rest of the team returns with the Neuromorphic Prototype, |
Как только остальная команда вернётся назад с нейроморфным прототипом, |
Can't your team handle it? |
А твоя команда с этим не справится? |
Let me show you that we can make a great team, that we can make a family. |
Позволь доказать тебе, что из нас получится хорошая команда, мы можем стать семьёй. |
Remember, as long as you keep the team unified, you shall always succeed. |
Запомни пока твоя команда остаётся единой ты добьёшься успеха. |
We may be brothers, but we are not a team. |
Может быть, мы и братья но мы не команда. |
I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring. |
Моя команда просматривает архив записей из дома Боумана, но они с женой предельно скучные. |
I need my best team on this, and that includes you. |
Я хочу, чтобы этим делом занималась моя лучшая команда, включая тебя. |