| I just meant that you, the team, the girls, are a lot more important than me. | Я хотела сказать, что команда, вы девочки гораздо важнее меня. |
| Are Albert and his team here, Lucy? | Люси, прибыли Альберт и его команда? |
| Then you'll see why a team matters | Тогда ты поймёшь, зачем нужна команда. |
| Is that where the baseball team gets its name from... from you guys? | Эта бейсбольная команда получила своё название из-за вас, ребятки? |
| We need a small, tactical team that will escape notice, people who understand what's going on. | Нам нужна маленькая ловкая команда, которая не попадется на глаза людям, которые понимают, что происходит. |
| This team will be taking down people who think they're untouchable, organizations who believe that justice doesn't apply to them. | Эта команда будет выслеживать людей, которые думают, что они неприкосновенны, организации, которые верят, что принцип справедливости к ним не относится. |
| I thought we were a team! | Я думал, что мы команда! |
| Because you and Robbie are a team, and your mum and dad. | Ведь вы с Робби - команда, вместе с твоими мамой и папой. |
| My team are arresting the Kurdish dealers as we speak | Как я и говорил, моя команда произвела арест курдских дилеров. |
| My team find Riffaut, and they're trying to barge in? | Моя команда нашла Риффо, а они пытаются примазаться? |
| The men left on that beach don't get to retreat, and I've got a team out there waiting for reinforcements that'll never come. | Люди, оставшиеся на том пляже, не должны отступать, и у меня там команда, ожидающая подкрепление, которое никогда не придёт. |
| Well, we came together and made it as a team, Steve. | Мы прошли через это вместе, как одна команда, Стив. |
| That's your team, right? | Это же твоя команда, да? |
| You worked alone for so long, maybe... maybe this team thing isn't for you. | Ты так долго работала одна, может... эта команда не для тебя. |
| I'm a member of the team now, so I get to play, too. | Так как мы теперь одна команда, я тоже играю. |
| Does South Oregon have a sports team? | А у Южного Орегона есть своя команда? |
| No, I mean me sayin' "team"... and meaning it. | Нет, я имел в виду меня, говорящего "команда" и значение этого. |
| It might look as if he has been banished into the rain, but in fact, they're a great team. | Это выглядит так, словно его выгнали под дождь, но на самом деле они - отличная команда. |
| Once the rest of the team returns with the Neuromorphic Prototype, | Как только остальная команда вернётся назад с нейроморфным прототипом, |
| Can't your team handle it? | А твоя команда с этим не справится? |
| Let me show you that we can make a great team, that we can make a family. | Позволь доказать тебе, что из нас получится хорошая команда, мы можем стать семьёй. |
| Remember, as long as you keep the team unified, you shall always succeed. | Запомни пока твоя команда остаётся единой ты добьёшься успеха. |
| We may be brothers, but we are not a team. | Может быть, мы и братья но мы не команда. |
| I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but he and his wife are almost scrupulously boring. | Моя команда просматривает архив записей из дома Боумана, но они с женой предельно скучные. |
| I need my best team on this, and that includes you. | Я хочу, чтобы этим делом занималась моя лучшая команда, включая тебя. |