Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
We're playing the World Cup semi-finals in 2 days... and our team is falling apart. Через два дня мы играем полуфинал Чемпионата мира... А команда разваливается.
Paul kellerman has a team ready to move on the caravan just outside of albuquerque. У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка.
Well, then Angela and the team should be out on the street working the case. Тогда Анджела и команда должны быть на улице, расследовать дело.
Cheer squad, the debate team, sneaking into the woods for a drink after class. Команда поддержки, дискуссионный клуб, побеги в лес на переменке.
At the time Everett was shot, your paintball team had just split up. Когда Эверета подстрелили, твоя команда по пейнтболу разделилась.
This is my legal team because I think it's time we worked out a new agreement. Это моя юридическая команда, потому что я думаю время поработать над новым соглашением.
No, I told you before, we're a team. Нет, я сказал тебе прежде - мы команда.
Carey Zepps, your team will focus on discovery. Кэре Зеппс, твоя команда сфокусируется на поисках.
His dad's team is playing Philly. Команда его отца играет с "Филли".
The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee. Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена.
But you and your team should leave, unless you want to look like us. Но вы и ваша команда должны уйти, если только вы не хотите выглядеть, как мы.
Etta and her team have been located. Этта и ее команда были замечены.
We make a good team, Avatar. Из нас выходит хорошая команда, Аватар.
Only one team stands in their way - the Wolf Bats. Только одна команда отделяет их от победы - Летучие Волки.
You will advise them to start working together like a team. И ты сообщишь им, чтобы они начали работать как команда.
They have a team of lawyers who will help me, because I haven't done anything wrong. У них команда адвокатов, которые помогут мне, поскольку я не сделала ничего плохого.
But your team is so terrible. Но твоя команда, просто ужас.
With all due respect, my team specializes in these situations. При всем уважении, моя команда специализируется в таких ситуациях.
Now you see this is why we make a good team. Видишь, вот почему из нас двоих получается такая хорошая команда.
Because you're like a comedy team, and now there's a third person. Потому что вы были как команда комиков, а теперь есть третья персона.
Well, my team and I Are after a nasty meta-human who makes people angry. Что ж, моя команда и я приехали за гадким метачеловеком, который заставляет людей злиться.
My team is confirming the diagnosis as we speak. Пока мы тут болтаем, моя команда подтверждает диагноз.
My team cannot track down and interview them all in six hours. Моя команда не сможет их найти и опросить за шесть часов.
But she has... an incredible team working on her. Но с ней работает великолепная команда.
Because we're not a team right now. Потому что сейчас мы не команда.