Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
But for me, there was just one team. Но для меня есть только одна команда.
You find me another mission as cover... and you've got Charlie team. Вы найдете другую задачу под прикрытием... и у вас есть команда Чарли.
The extraction team can pick you up on the Afghan side. Спасательная команда сможет забрать вас на афганской стороне.
When a trained team is advancing on your position, Sneaking away is usually impossible. Когда тренированная команда выдвигается к вам улизнуть практически невозможно.
He wants his team to do all the shooting. Он хочет, чтобы его команда сделала всю грязную работу.
Why are you acting like your hockey team the Finers won? Почему ты ведешь себя. как твоя хоккейная команда Файнерс, когда выигрывет?
Looks like you and I make a pretty good team. Кажется мы с тобой отличная команда.
My team only just uncovered this footage, Your Honor. Моя команда только что обнаружила эту запись, ваша честь.
Get an E.O.D. team to meet us on site. Пусть команда сапёров встретится с нами на месте.
I'm betting there's a team of FBI agents headed here right now. Готов поспорить, команда ФБР направляется сюда прямо сейчас.
Myself, my team, we have a job to do. Я, моя команда, мы должны сделать эту работу.
Nobody's calling me a jinx when the other team scores. Никто не проклинает меня, когда другая команда забивает.
For now... well done, team. А теперь... отличная работа, команда.
This is why we make a good team. Вот почему мы - хорошая команда.
They asked me to play, and my team keeps winning. Меня попросили поиграть и наша команда все время выигрывает.
It's been my experience that your team can take care of themselves. По собственному опыту знаю, что твоя команда может самостоятельно о себе позаботится.
It's my process, because this is my team. Это мое дело, потому что это моя команда.
Your team, foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007. Твоя команда, включая Формана, разбирается с Великой Майонезной Паникой-2007.
When Blake performed, and forgive me, team Ali, a boy became a man. Когда Блейк выступл и прости меня, команда Али, мальчик стал мужчиной.
The strike team took out hasan and his men cleanly. Ударная команда вытащила Хасан и его человека чистыми.
And he had an entire team. И у него была целая команда.
First year, it's my dad's team. В первый год это была команда моего отца.
When this team starts winning, we'll go back to that. Когда наша команда начнет побеждать, мы вернемся к этому.
The Cleveland Browns are his team now for sure. Кливленд Браунс теперь точно его команда.
The team from the DOD had to drop out at the last minute. Команда от Минобороны в последнюю минуту выбыла.