| But for me, there was just one team. | Но для меня есть только одна команда. |
| You find me another mission as cover... and you've got Charlie team. | Вы найдете другую задачу под прикрытием... и у вас есть команда Чарли. |
| The extraction team can pick you up on the Afghan side. | Спасательная команда сможет забрать вас на афганской стороне. |
| When a trained team is advancing on your position, Sneaking away is usually impossible. | Когда тренированная команда выдвигается к вам улизнуть практически невозможно. |
| He wants his team to do all the shooting. | Он хочет, чтобы его команда сделала всю грязную работу. |
| Why are you acting like your hockey team the Finers won? | Почему ты ведешь себя. как твоя хоккейная команда Файнерс, когда выигрывет? |
| Looks like you and I make a pretty good team. | Кажется мы с тобой отличная команда. |
| My team only just uncovered this footage, Your Honor. | Моя команда только что обнаружила эту запись, ваша честь. |
| Get an E.O.D. team to meet us on site. | Пусть команда сапёров встретится с нами на месте. |
| I'm betting there's a team of FBI agents headed here right now. | Готов поспорить, команда ФБР направляется сюда прямо сейчас. |
| Myself, my team, we have a job to do. | Я, моя команда, мы должны сделать эту работу. |
| Nobody's calling me a jinx when the other team scores. | Никто не проклинает меня, когда другая команда забивает. |
| For now... well done, team. | А теперь... отличная работа, команда. |
| This is why we make a good team. | Вот почему мы - хорошая команда. |
| They asked me to play, and my team keeps winning. | Меня попросили поиграть и наша команда все время выигрывает. |
| It's been my experience that your team can take care of themselves. | По собственному опыту знаю, что твоя команда может самостоятельно о себе позаботится. |
| It's my process, because this is my team. | Это мое дело, потому что это моя команда. |
| Your team, foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007. | Твоя команда, включая Формана, разбирается с Великой Майонезной Паникой-2007. |
| When Blake performed, and forgive me, team Ali, a boy became a man. | Когда Блейк выступл и прости меня, команда Али, мальчик стал мужчиной. |
| The strike team took out hasan and his men cleanly. | Ударная команда вытащила Хасан и его человека чистыми. |
| And he had an entire team. | И у него была целая команда. |
| First year, it's my dad's team. | В первый год это была команда моего отца. |
| When this team starts winning, we'll go back to that. | Когда наша команда начнет побеждать, мы вернемся к этому. |
| The Cleveland Browns are his team now for sure. | Кливленд Браунс теперь точно его команда. |
| The team from the DOD had to drop out at the last minute. | Команда от Минобороны в последнюю минуту выбыла. |