If not for the team the whole world would be gone. |
Если бы не наша команда, Земля бы уже исчезла. |
Once me, my team, and your friend drive away, you can come in and collect the hostages. |
Как только я, моя команда и ваша подруга уедем, можете войти и забрать заложников. |
Each team will create their version of six stunning, traditional Chinese dishes: |
Каждая команда создаст свою версию шести ошеломительных традиционных китайских блюд: |
Blue team, who's manning the board? |
Голубая команда, кто за столом? |
(Gordon) Blue team, I have the most amazing way for all of you to unwind today. |
(Гордон) Голубая команда, я приготовил для вас потрясающий день отдыха. |
(Announcer) While the blue team enjoys getting physical out in the sun, back at Hell's Kitchen... |
(Диктор) Пока голубая команда наслаждается физическими упражнениями на солнце, в "Адской кухне"... |
While the red team shucks, scrapes, and slices in preparation for the impending dinner service... |
(диктор) Пока красная команда уворачивается... от чешуи и очисток, делая заготовки для предстоящего ужина... |
I'm doing my part out there, and my team can't get the first table together. |
Я делаю свою работу, а моя команда не может вместе со мной обслужить первый стол. |
The blue team is now down a chef, and it's up to jon to handle the appetizer station solo. |
(Диктор) Синяя команда лишилась шеф-повара, и теперь Джон должен один справляться с закусками. |
Thanks to Mary, the red team finally delivers the missing potatoes. |
Диктор: благодаря Мери красная команда наконец поставляет недостающую картошку |
While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. |
(Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм. |
Karen was only able to identify one of the boys in the video, But my team is on him. |
Карен смогла узнать лишь одного из парней на видео, но моя команда над ним уже работает. |
You and Chang make a great team, you know? |
Вы с Чангом - отличная команда, знаешь? |
Did your team find out anything about Guam? |
Ваша команда нашла что-нибудь про Гуама? |
Maybe this team thing is helping to create confusion... as to who the real parent is around here. |
Может, то, что мы одна команда, заставляет задуматься о том, ...кто в этом доме настоящие родители. |
Now, with your research and your samples, Dr. Hamada and his team will eventually learn to make the cure themselves. |
А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство. |
I know my team's comms are out, but I'm curious about the situation up there. |
Знаю, моя команда вне зоны сети, но меня волнует обстановка у вас. |
There's only one team in London |
Есть только одна команда в Лондоне. |
Well, Brent, I've had an amazing team supporting me every step of the way. |
Знаете, Брент, у меня замечательная команда, которая во всём меня поддерживает. |
You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information. |
Тебе повезло, что я хорошо стреляю, иначе команда зачистки подобрала бы тело вместо потенциального источника информации. |
Look, the way I see it, you and I make a pretty good team. |
Послушай, я считаю мы - отличная команда. |
I have a team of Vorta doctors working night and day to find a cure. |
У меня целая команда медиков Ворта работающих день и ночь над лекарством. |
Now a team of scientists is heading high above the clouds, trying to catch them in the air on high-speed cameras for the first time. |
Итак, команда ученых держит курс прямо за облака, пытаясь для начала поймать их в воздухе высокоскоростными камерами. |
He'll know there's a team around me, he'll see it. |
Он поймёт, что рядом со мной команда, он всё увидит. |
And the other team to beat - |
И другая команда, которую мы должны победить |