When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. |
Когда сезон начался, люди стали интересоваться Лорд Хескет и его команда энтузиастов высшего класса принесли гламур в гоночное сообщество или всего лишь комедию. |
I've got a team on this, okay? |
У меня есть команда для этого, ясно? |
Father and son sales team meeting with a father and son suit store. |
Команда продавцов - отец и сын встречаются с магазином костюмов отца и сына. |
But, you know what, team Halpert, okay? |
Но, знаешь, что, команда Хэлперт. |
Because my team was tracking you? |
Потому что моя команда выслеживала вас? |
Search team is prepping to leave but not before we've gotten the intel we need from you. |
Поисковая команда готовится выйти, но не раньше, чем мы получим то, что нам нужно от тебя. |
Don't we make a great team? |
Разве мы не шикарная команда, а? |
Working together, a good cormorant team can catch a couple of dozen decent-sized fish in a morning |
отрудничание, хороша€ команда жадины может поймать несколько дюжин рыба приличного размера утром |
you and your team went behind my back and undercut my direct order. |
Вы и ваша команда действовали за моей спиной, и отменили мой приказ. |
And did the rest of your team suspect that you were on a secret assignment? |
Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием? |
What I'm talking about is you're the one person who knows where every ISA team is dispatched. |
Я имею в виду, что ты - единственный, кто знает куда направляется каждая команда оперативников. |
All I'm saying is, we all make a pretty good team. |
Я просто хочу сказать, что мы хорошая команда. |
And as a coach who knows what a national championship team looks like, |
И, как тренер, который знает, как выглядит команда, выигравшая Национальные соревнования, |
We're a team, I'm to blame as much as you. |
И... мы команда, так что я тоже частично виновата. |
I didn't know you two were a team. |
Не знал, что вы команда. |
What makes your team so highly evolved, Coach? |
И почему Ваша команда такая терпимая, тренер? |
And while you're at it, tell him he won't have my team for long. |
И пока вы там, скажите ему, что моя команда не будет у него слишком долго. |
Thank you. Olivia Pope and her team of thugs... |
Оливия Поуп и ее команда головорезов, |
Jessie now has a team of five. |
теперь у Джесси есть команда из 5 человек. |
And I'm all for trying to stop it, but we already have a good team going. |
И я хочу это предотвратить, но у нас хорошая команда. |
Mainly because Mandi's team wants to file a lawsuit. |
основном потому, что команда ћэнди хочет выдвинуть иск. |
The 1980 U.S. Olympic hockey team? |
Олимпийская команда США по хоккею 80-го года? |
Okay, Kevin, I don't think we're a good team anymore. |
Я уже не думаю, что мы хорошая команда. |
A team of scientists working around the clock couldn't devise a pill strong enough to make that happen. |
Команда учёных, работающая круглые сутки, не смогла бы создать таблетку, способную осуществить это. |
I still dream about it all the time... pack on my back, running, my team. |
Каждую ночь я вижу сны... рюкзак за спиной, марш-бросок, команда. |