Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Doctor, you and your team did a fine job. Доктор, вы и ваша команда проделали отличную работу.
Sounds like your team handled it well, too. Похоже твоя команда тебя не подвела.
And Robbie Jackson, a narcotics trafficker out of Chicago, and his team of enforcers. И Робби Джексон, наркодиллер из Чикаго, и его команда.
The original team were so keen to put Mears away, they stopped at three bodies. Первая команда так стремилась убрать Мирса по-дальше, что они остановились на трех телах.
Like you said, we're a team. Ты сама сказала, мы команда.
We just loved what your team did for us in new York. Мы были просто в восторге от того, что сделала ваша команда для нас в Нью-Йорке.
Which was usually your team 'cause the Keller brothers were always winning. И это всегда была твоя команда, потому что братья Келлер всегда выигрывали.
Really great football team, state champ two years in a row, go, Bulldogs. Отменная футбольная команда, дважды подряд чемпионы штата, вперед, Бульдоги.
We lost our Internet link right before the team moved in. Мы потеряли Интернет связь как раз перед тем, как команда выдвинулась.
Joe Miller has got a tough defence team. У Джо Миллера сильная команда защитников.
Horrible weather and even worse football team. Отвратительная погода и такая же футбольная команда.
Maybe you can both take him... like a team, or a family. Может, вы оба его возьмете... как команда или семья.
The mission went south... and the team had to be sanitized. Миссия провалилась... и команда должна была быть зачищена.
So, every partner has a team of senior associates. Итак, у каждого партнера есть команда старших сотрудников.
Two weeks from Tuesday... whole team's getting on a plane to Chicago. Через две недели вся команда летит в Чикаго.
(Gordon) Blue team, good. (Гордон) Голубая команда, молодцы.
(Announcer) The red team is not enjoying the tedious physical labor. (Диктор) Красная команда не получает никакого удовольствия от утомительной физической работы.
(Announcer) While the blue team backtracks to re-fire the table of appetizers... (Диктор) Голубая команда остановилась, чтобы снова разогреть закуски...
(Gordon) Okay, blue team. (Гордон) Итак, голубая команда.
(Announcer) And now, the red team... (Диктор) И сейчас красная команда...
Each team, nominate your two weakest chefs for elimination. Каждая команда, номинируйте двух человек на вылет.
(Announcer) And the blue team has decided on... (Диктор) А голубая команда номинировала...
Have Homeland Security lock down the dock, and alert the NEST team. Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности.
The NEST team is at the Port of Los Angeles, dock 23. Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке.
The harvest team will be here in 30 minutes. Команда специалистов будет тут через полчаса.