| Doctor, you and your team did a fine job. | Доктор, вы и ваша команда проделали отличную работу. |
| Sounds like your team handled it well, too. | Похоже твоя команда тебя не подвела. |
| And Robbie Jackson, a narcotics trafficker out of Chicago, and his team of enforcers. | И Робби Джексон, наркодиллер из Чикаго, и его команда. |
| The original team were so keen to put Mears away, they stopped at three bodies. | Первая команда так стремилась убрать Мирса по-дальше, что они остановились на трех телах. |
| Like you said, we're a team. | Ты сама сказала, мы команда. |
| We just loved what your team did for us in new York. | Мы были просто в восторге от того, что сделала ваша команда для нас в Нью-Йорке. |
| Which was usually your team 'cause the Keller brothers were always winning. | И это всегда была твоя команда, потому что братья Келлер всегда выигрывали. |
| Really great football team, state champ two years in a row, go, Bulldogs. | Отменная футбольная команда, дважды подряд чемпионы штата, вперед, Бульдоги. |
| We lost our Internet link right before the team moved in. | Мы потеряли Интернет связь как раз перед тем, как команда выдвинулась. |
| Joe Miller has got a tough defence team. | У Джо Миллера сильная команда защитников. |
| Horrible weather and even worse football team. | Отвратительная погода и такая же футбольная команда. |
| Maybe you can both take him... like a team, or a family. | Может, вы оба его возьмете... как команда или семья. |
| The mission went south... and the team had to be sanitized. | Миссия провалилась... и команда должна была быть зачищена. |
| So, every partner has a team of senior associates. | Итак, у каждого партнера есть команда старших сотрудников. |
| Two weeks from Tuesday... whole team's getting on a plane to Chicago. | Через две недели вся команда летит в Чикаго. |
| (Gordon) Blue team, good. | (Гордон) Голубая команда, молодцы. |
| (Announcer) The red team is not enjoying the tedious physical labor. | (Диктор) Красная команда не получает никакого удовольствия от утомительной физической работы. |
| (Announcer) While the blue team backtracks to re-fire the table of appetizers... | (Диктор) Голубая команда остановилась, чтобы снова разогреть закуски... |
| (Gordon) Okay, blue team. | (Гордон) Итак, голубая команда. |
| (Announcer) And now, the red team... | (Диктор) И сейчас красная команда... |
| Each team, nominate your two weakest chefs for elimination. | Каждая команда, номинируйте двух человек на вылет. |
| (Announcer) And the blue team has decided on... | (Диктор) А голубая команда номинировала... |
| Have Homeland Security lock down the dock, and alert the NEST team. | Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности. |
| The NEST team is at the Port of Los Angeles, dock 23. | Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке. |
| The harvest team will be here in 30 minutes. | Команда специалистов будет тут через полчаса. |