Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Booth and his team are waiting to find out where the guns are and when they're being moved. Бут и его команда ждут информации о том, где пистолеты и когда их будут перемещать.
Well, that's why you're here instead of a holding cell in Topeka, so my team can answer that question. Именно поэтому вы здесь, а не в камере в Топике - так моя команда может найти ответ на этот вопрос.
Why is your team so hell-bent on finding the drama in everything? Почему твоя команда так любит все превращать в драму?
And I certainly hope you're right Because at this very moment, my team of villains are closing in on The Blur. И я, конечно, надеюсь, вы правы. потому что в этот самый момент моя команда злодеев приближается к Пятну.
Well, my field hockey team... they are playing my old high school... (Chuckles) who I hate. Ну, моя команда по хоккею на траве... играет с моей прошлой школой... которую я ненавижу.
That was my team, Clay! Это была моя команда, Клэй!
Securing the ground floor and the second, the team continued up these stairs to the third floor. Закрепив за собой первый и второй этажи, команда продолжила подъем по лестнице на третий этаж.
I told you, I've had the same team of people with me for years. Говорю вам, у меня та же команда людей на протяжении лет.
In 48 hours, he and his team are going to arrest David for his role in destroying a jet liner. Через 48 часов он и его команда арестуют Дэвида за участие во взрыве самолета.
But today, the whole IMF team is at the Sheraton hotel, keeping an eye on the political situation in our country. Но сегодня, вся команда МВФ собралась в отеле Шератон, внимательно изучая политическую ситуацию в нашей стране.
Ambo team, what do you have? Команда Амбо, что у вас там?
Well, this is the team that has to do the job up there. Это и есть команда, подготовленная для отправки на астероид.
My team is working to determine what really did happen and what might have happen to you. Моя команда работает над тем, Что действительно произошло или что могло произойти с вами.
I want that for you, too, a whole team of 'em. И я хочу, чтобы у тебя была целая команда.
I know what I don't want is an outsider coming in And questioning every move that this team makes. Я знаю, что не хочу, чтобы пришёл посторонний и подвергал сомнению каждый шаг, который делает наша команда.
No, but Dr. Rosen says that we're a team, and we have to help each other. Да, но доктор Розен сказал, что мы команда, и должны помогать друг другу.
Me and my tactical team have to drug ourselves every time we handle this kid? Я и моя тактическая команда, должны колоть эту дрянь себе каждый раз, когда общаемся с этим парнем?
Samson and his team have clinched the title! Самсон и его команда отвоевали титул!
I was supposed to go to Dobler's with Pete, but the lacrosse team decided to stay in Chicago for Mardi Gras. Я должна была идти в "Доблерс" с Питом, но его команда по лакроссу решила остаться в Чикаго на Марди Гра.
There's an LAPD SWAT team out there ready to take you out. Команда спецназа полиции Лос-Анжелеса готова вытащить тебя.
I wasn't aware we were working as a team, Senior Chief. Я не знал, что мы - одна команда, главстаршина.
And if No. 15 votes "No", then it's victory for our team. А если Номер 15 проголосует "Нет", тогда наша команда победит.
We actually made quite a team, and just when it looked as though we might for once be allies, I drove a stake through his heart. На самом деле, из нас вышла отличная команда, и хоть, когда это выглядело, будто мы можем хоть раз быть союзниками, я вонзил кол ему в сердце.
Isn't this the direction first of a team? Разве не так должна работать команда?
I thought we were in this together... as a team. Я думала, мы будем вместе... как одна команда