| Achieving goals, mastering skills, the opponent isn't the other team, it's really just yourself. | Достигайте целей, улучшайте свои навыки, ваш настоящий противник - это не не другая команда, а вы сами. |
| We make a good team, don't we? | У нас получилась неплохая команда, правда? |
| Isn't that the academic decathlon team? | Разве это не команда академического десятиборья? Погодите. |
| Afraid your team might get beat by a dog? | Боитесь, ваша команда проиграет собаке? |
| The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. | Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас. |
| I hope you kids are enjoying yourself today because you and your children will be paying for this place long after the team moves to another city. | Надеюсь, детки, вы довольны, потому что, вы и выши дети будете расплачиваться за это место еще долго после того, как команда переедет в другой город. |
| That's the team that I happen to be the coach of. | Это команда, которую, так случилось, я тренирую. |
| Your team travels all around the country, right? | Ваша команда колесит по всей стране, так ведь? |
| With the team's nerves suitably primed, Let's find out what's on the agenda. | И вот когда команда собралась с духом, давайте выясним, что на повестке дня. |
| We're a team, we're like a band of brothers. | Мы команда, как банда братьев. |
| Where's your team with those updates? | Где твоя команда с их новостями? |
| You know, in my limited experience with agents of the Federal Bureau, they always have a cover team close by. | Знаете, хоть я знаю и не очень много федеральных агентов, но знаю, что у них всегда есть команда прикрытия поблизости. |
| So why do you think your team started winning? | Как ты думаешь, почему твоя команда начала выигрывать? |
| But I never want to hear any of you disparaging the things that we do as a team. | Но не потерплю, если кто-то пренебрежительно отнесется к тому, что мы делаем, как команда. |
| this is the team that broke the case. | Это команда, которая раскрыла дело. |
| It only refers to "Dr. Cooper and his team." | Тут только ссылка "Доктор Купер и его команда" |
| "Cooper and his team"? | "Купер и его команда"? |
| The first team that finds it... wins! | Команда, нашедшая её первой, - победит! |
| Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population. | Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению. |
| But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. | Но до победы еще далеко, ведь в этом году российская команда сильна, как никогда. |
| What looked like a Grocery Games disaster when the American team was disqualified is now set to be one of the most exciting contests to date. | Что казалось катастрофическими Продуктовыми играми, когда американская команда была дисквалифицирована, теперь готовы стать одним из самых захватывающих конкурсов на сегодняшний день. |
| The team that won, want to know what their name rhymes with? | Команда, которая выиграла, хочешь знать, с чем рифмуется их название? |
| A total of nine teams from five countries had participated in the competition, the best team being from the University of Versailles, France. | В разбирательстве участвовали девять команд из пяти стран, лучшей оказалась команда Университета Версаль, Франция. |
| A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. | Группа по обеспечению личной безопасности состоит из 12 человек, которые все вместе проходят профессиональную подготовку и развертываются и функционируют как одна команда. |
| The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. | Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне. |