Achieving goals, mastering skills, the opponent isn't the other team, it's really just yourself. |
Достигайте целей, улучшайте свои навыки, ваш настоящий противник - это не не другая команда, а вы сами. |
We make a good team, don't we? |
У нас получилась неплохая команда, правда? |
Isn't that the academic decathlon team? |
Разве это не команда академического десятиборья? Погодите. |
Afraid your team might get beat by a dog? |
Боитесь, ваша команда проиграет собаке? |
The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. |
Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас. |
I hope you kids are enjoying yourself today because you and your children will be paying for this place long after the team moves to another city. |
Надеюсь, детки, вы довольны, потому что, вы и выши дети будете расплачиваться за это место еще долго после того, как команда переедет в другой город. |
That's the team that I happen to be the coach of. |
Это команда, которую, так случилось, я тренирую. |
Your team travels all around the country, right? |
Ваша команда колесит по всей стране, так ведь? |
With the team's nerves suitably primed, Let's find out what's on the agenda. |
И вот когда команда собралась с духом, давайте выясним, что на повестке дня. |
We're a team, we're like a band of brothers. |
Мы команда, как банда братьев. |
Where's your team with those updates? |
Где твоя команда с их новостями? |
You know, in my limited experience with agents of the Federal Bureau, they always have a cover team close by. |
Знаете, хоть я знаю и не очень много федеральных агентов, но знаю, что у них всегда есть команда прикрытия поблизости. |
So why do you think your team started winning? |
Как ты думаешь, почему твоя команда начала выигрывать? |
But I never want to hear any of you disparaging the things that we do as a team. |
Но не потерплю, если кто-то пренебрежительно отнесется к тому, что мы делаем, как команда. |
this is the team that broke the case. |
Это команда, которая раскрыла дело. |
It only refers to "Dr. Cooper and his team." |
Тут только ссылка "Доктор Купер и его команда" |
"Cooper and his team"? |
"Купер и его команда"? |
The first team that finds it... wins! |
Команда, нашедшая её первой, - победит! |
Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population. |
Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению. |
But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. |
Но до победы еще далеко, ведь в этом году российская команда сильна, как никогда. |
What looked like a Grocery Games disaster when the American team was disqualified is now set to be one of the most exciting contests to date. |
Что казалось катастрофическими Продуктовыми играми, когда американская команда была дисквалифицирована, теперь готовы стать одним из самых захватывающих конкурсов на сегодняшний день. |
The team that won, want to know what their name rhymes with? |
Команда, которая выиграла, хочешь знать, с чем рифмуется их название? |
A total of nine teams from five countries had participated in the competition, the best team being from the University of Versailles, France. |
В разбирательстве участвовали девять команд из пяти стран, лучшей оказалась команда Университета Версаль, Франция. |
A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. |
Группа по обеспечению личной безопасности состоит из 12 человек, которые все вместе проходят профессиональную подготовку и развертываются и функционируют как одна команда. |
The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. |
Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне. |