Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Achieving goals, mastering skills, the opponent isn't the other team, it's really just yourself. Достигайте целей, улучшайте свои навыки, ваш настоящий противник - это не не другая команда, а вы сами.
We make a good team, don't we? У нас получилась неплохая команда, правда?
Isn't that the academic decathlon team? Разве это не команда академического десятиборья? Погодите.
Afraid your team might get beat by a dog? Боитесь, ваша команда проиграет собаке?
The football team's got an away game at Lawrence, and I asked her if she'd come cheer us on. Наша футбольная команда играет с Лоренс, и я пригласил её поддержать нас.
I hope you kids are enjoying yourself today because you and your children will be paying for this place long after the team moves to another city. Надеюсь, детки, вы довольны, потому что, вы и выши дети будете расплачиваться за это место еще долго после того, как команда переедет в другой город.
That's the team that I happen to be the coach of. Это команда, которую, так случилось, я тренирую.
Your team travels all around the country, right? Ваша команда колесит по всей стране, так ведь?
With the team's nerves suitably primed, Let's find out what's on the agenda. И вот когда команда собралась с духом, давайте выясним, что на повестке дня.
We're a team, we're like a band of brothers. Мы команда, как банда братьев.
Where's your team with those updates? Где твоя команда с их новостями?
You know, in my limited experience with agents of the Federal Bureau, they always have a cover team close by. Знаете, хоть я знаю и не очень много федеральных агентов, но знаю, что у них всегда есть команда прикрытия поблизости.
So why do you think your team started winning? Как ты думаешь, почему твоя команда начала выигрывать?
But I never want to hear any of you disparaging the things that we do as a team. Но не потерплю, если кто-то пренебрежительно отнесется к тому, что мы делаем, как команда.
this is the team that broke the case. Это команда, которая раскрыла дело.
It only refers to "Dr. Cooper and his team." Тут только ссылка "Доктор Купер и его команда"
"Cooper and his team"? "Купер и его команда"?
The first team that finds it... wins! Команда, нашедшая её первой, - победит!
Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population. Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению.
But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. Но до победы еще далеко, ведь в этом году российская команда сильна, как никогда.
What looked like a Grocery Games disaster when the American team was disqualified is now set to be one of the most exciting contests to date. Что казалось катастрофическими Продуктовыми играми, когда американская команда была дисквалифицирована, теперь готовы стать одним из самых захватывающих конкурсов на сегодняшний день.
The team that won, want to know what their name rhymes with? Команда, которая выиграла, хочешь знать, с чем рифмуется их название?
A total of nine teams from five countries had participated in the competition, the best team being from the University of Versailles, France. В разбирательстве участвовали девять команд из пяти стран, лучшей оказалась команда Университета Версаль, Франция.
A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. Группа по обеспечению личной безопасности состоит из 12 человек, которые все вместе проходят профессиональную подготовку и развертываются и функционируют как одна команда.
The concept "one team, one leader and one programme" was influencing policies and practical decisions at the country level. Концепция "одна команда, один руководитель и одна программа" влияет на стратегии и практические решения на страновом уровне.