Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
I want another team on the scene and get the governor on the line. Я хочу, чтобы сюда прибыла еще одна команда, и соедините меня с губернатором.
You sure your team is in place? Вы уверены, что ваша команда на месте?
My debate team's on public access, and the only people who watch me are you guys. Моя команда по дебатам также участвует со свободным доступом, и единственные люди, которые смотрят на меня, это вы, ребята.
Actually, we have a team of people who are going to be handling this thing with me. Вообще-то, у нас целая команда, которая будет помогать мне в этом деле.
If this team worked together, Mr. Callen wouldn't have been allowed to escape and we'd know where he is now. Если бы эта команда работала вместе, мистер Каллен не сбежал бы и мы сейчас знали бы, где он находится.
Agent Burke, is your team ready? Агент Берк, ваша команда готова?
That development team from Austin is coming here for dinner tomorrow night. Это команда разработчиков из Остина придут завтра к нам на ужин. Отлично!
'Cause Alex and the FBI team aren't driving, they're flying. Дело в том, что Алекс и команда ФБР не едут, они летят сюда.
I mean, come on, we're a team. Как иначе, мы же команда.
This is a dance team, you know? Это ведь танцевальная команда, понимаешь?
well, it's not the Eyewitness News team. Это не команда из Новостей Очевидцев.
[Buzzing stops] there's a lot more in here than any one person or probably one team could do. Здесь гораздо больше, чем может обработать один человек или даже целая команда.
Liv, look, no offense to fin and rollins, but you want a show of power, you need the whole team. Лив, слушай, не то, чтобы я сомневался в Фине и Роллинс, но ты хочешь показать силу, тебе нужна вся команда.
Well, I'm so glad we got the "a" team working this case. Я так рад, что у нас есть "лучшая" команда, которая работает над делом.
Boy, we've finally got us a team! Ну, наконец-то у нас собралась команда.
Did the team send you, Ms. Bingum? Это команда вас послала, миссис Бингум?
So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out. Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт.
Then that's what it'll be, or I hold out until my team comes to find me. Тогда это то, что произойдет, или я продержусь пока моя команда не найдет меня.
So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе.
Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall. Так, я и моя команда полночи бились головой об стену.
I've done hundreds of kidney transplants, and there's always a team of at least half a dozen. Я делала сотни пересадок почек, и всегда была команда по меньшей мере в полдюжины человек.
Our oppo team has looked at every article, every piece of footage going back 25 years. Команда искала компромат, просмотрела каждую статью, каждую видеоплёнку за 25 лет.
Your team's taking his statement? Твоя команда берёт у него показания?
Leonard, if that Swedish team beats us, Леонард, если эта шведская команда разобьёт нас,
you're the team that must teach me to do Вы та команда, которая должна учить меня как танцевать