I want another team on the scene and get the governor on the line. |
Я хочу, чтобы сюда прибыла еще одна команда, и соедините меня с губернатором. |
You sure your team is in place? |
Вы уверены, что ваша команда на месте? |
My debate team's on public access, and the only people who watch me are you guys. |
Моя команда по дебатам также участвует со свободным доступом, и единственные люди, которые смотрят на меня, это вы, ребята. |
Actually, we have a team of people who are going to be handling this thing with me. |
Вообще-то, у нас целая команда, которая будет помогать мне в этом деле. |
If this team worked together, Mr. Callen wouldn't have been allowed to escape and we'd know where he is now. |
Если бы эта команда работала вместе, мистер Каллен не сбежал бы и мы сейчас знали бы, где он находится. |
Agent Burke, is your team ready? |
Агент Берк, ваша команда готова? |
That development team from Austin is coming here for dinner tomorrow night. |
Это команда разработчиков из Остина придут завтра к нам на ужин. Отлично! |
'Cause Alex and the FBI team aren't driving, they're flying. |
Дело в том, что Алекс и команда ФБР не едут, они летят сюда. |
I mean, come on, we're a team. |
Как иначе, мы же команда. |
This is a dance team, you know? |
Это ведь танцевальная команда, понимаешь? |
well, it's not the Eyewitness News team. |
Это не команда из Новостей Очевидцев. |
[Buzzing stops] there's a lot more in here than any one person or probably one team could do. |
Здесь гораздо больше, чем может обработать один человек или даже целая команда. |
Liv, look, no offense to fin and rollins, but you want a show of power, you need the whole team. |
Лив, слушай, не то, чтобы я сомневался в Фине и Роллинс, но ты хочешь показать силу, тебе нужна вся команда. |
Well, I'm so glad we got the "a" team working this case. |
Я так рад, что у нас есть "лучшая" команда, которая работает над делом. |
Boy, we've finally got us a team! |
Ну, наконец-то у нас собралась команда. |
Did the team send you, Ms. Bingum? |
Это команда вас послала, миссис Бингум? |
So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out. |
Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт. |
Then that's what it'll be, or I hold out until my team comes to find me. |
Тогда это то, что произойдет, или я продержусь пока моя команда не найдет меня. |
So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. |
Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе. |
Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall. |
Так, я и моя команда полночи бились головой об стену. |
I've done hundreds of kidney transplants, and there's always a team of at least half a dozen. |
Я делала сотни пересадок почек, и всегда была команда по меньшей мере в полдюжины человек. |
Our oppo team has looked at every article, every piece of footage going back 25 years. |
Команда искала компромат, просмотрела каждую статью, каждую видеоплёнку за 25 лет. |
Your team's taking his statement? |
Твоя команда берёт у него показания? |
Leonard, if that Swedish team beats us, |
Леонард, если эта шведская команда разобьёт нас, |
you're the team that must teach me to do |
Вы та команда, которая должна учить меня как танцевать |