The Secretary-General and his team, with the encouragement of Member States, have initiated comprehensive reform. |
Генеральный секретарь и его команда при поддержке государств-членов приступили к осуществлению всеобъемлющей программы реформ. |
The governmental team is now engaged in speeding up the peace process, and several initiative have been taken in this regard. |
Правительственная команда сейчас работает над ускорением мирного процесса, и с этой целью выдвинут ряд инициатив. |
It pays tribute to the contribution of its team of independent experts. |
Он отдает должное работе, которую осуществляет его команда независимых экспертов. |
The country, for example, has a women national football team and University male students play net ball. |
Так, в стране есть национальная женская футбольная команда, а юноши, учащиеся в Университете, играют в нетбол. |
The UFC team won the game after the complainant had scored the decisive goal. |
Команда ССП выиграла, а заявитель забил решающий гол. |
At this year's Olympic Games in Athens, the Chinese team won 32 gold medals - a historical record. |
В этом году на Олимпийских играх в Афинах команда Китая завоевала 32 золотые медали, что является историческим достижением. |
We commend the ongoing work of Mr. Ibrahima Fall and his team, in partnership with the African Union. |
Мы одобряем продолжающуюся работу, которую осуществляет г-н Ибраима Фаль и его команда в партнерстве с Африканским союзом. |
The effort and energies that you and your team have invested in consulting us all is very much appreciated. |
Мы весьма высоко ценим целеустремленность и энергию, которые Вы и Ваша команда вкладываете в проведение консультаций. |
Note that Bahrain has a women's football team. |
В настоящее время в Бахрейне имеется женская футбольная команда. |
That, however, needed a strong internal team of researchers linked up with external firms, research institutions and projects. |
Но для этого необходима крепкая внутренняя команда исследователей, связанных с внешними фирмами, исследовательскими учреждениями и проектами. |
That team had to be in a position to judge whether or not the research being undertaken by partners was valuable. |
Эта команда должна быть способна оценить степень ценности исследований, проводимых партнерами. |
The humanitarian country team also discussed the impact on host communities should the influx continue at the current rate. |
Кроме того, действующая в стране гуманитарная команда обсудила, как скажется на принимающих сообществах продолжение наплыва беженцев при его нынешних темпах. |
The Atalanta team seized the weapons on the suspect vessel (two missile launchers, an automatic weapon and ammunition). |
Команда корабля «Аталанты» захватывает оружие на борту подозреваемого судна (два реактивных гранатомета, одна единица автоматического оружия и боеприпасы). |
In order to contain the commotion, a team of officers from the prison security unit was deployed. |
Для прекращения беспорядков была задействована команда сотрудников из подразделения службы охраны. |
Our national team won fourth place at the 2008 Paralympic Summer Games, held in Beijing. |
Наша национальная команда заняла четвертое место на летних Паралимпийских играх, проведенных в 2008 году в Пекине. |
We worked as a dedicated team, even if sometimes we agreed to disagree. |
Мы работали как единая команда, хотя порой каждый в итоге оставался при своем мнении. |
He and his team emphasized the threats against her by extremist groups and the great risks of campaigning. |
Он и его команда подчеркивали, что ей угрожают экстремистские группы и что проведение предвыборной кампании очень рискованно. |
Her team had begun mapping out an implementation plan and would consult with Member States continuously as a first step. |
Ее команда приступила к разработке плана осуществления и в качестве первого шага будет проводить постоянные консультации с государствами-членами. |
A legal team has started compiling and reviewing witness protection orders and decisions issued by the Tribunal since its inception. |
Юридическая команда начала сбор и обзор постановлений и распоряжений о защите свидетелей, изданных Трибуналом с момента его появления. |
I will endeavour to ensure that we make an exemplary team, which will encourage greater unity within our Organization. |
Я постараюсь обеспечить, чтобы у нас была образцовая команда, которая будет всячески способствовать большему единству в нашей Организации. |
The Secretary-General and his team must make every effort to prevent the marginalization of the Quartet. |
Генеральный секретарь и его команда должны приложить все усилия, чтобы не допустить ослабления влияния "четверки". |
A survey team then moves in with mine detectors carrying out manual clearance of the safe lanes. |
Потом команда по обследованию продвигается с помощью миноискателей, производя ручную расчистку безопасных коридоров. |
The Department of Field Support accepted recommendation 12, stating that currently, the tiger team for UNAMID had 19 members. |
Департамент полевой поддержки согласился в рекомендацией 12, заявив, что в настоящее время «команда специалистов» для ЮНАМИД насчитывает в своем составе 19 человек. |
My delegation is particularly pleased that the United States team will be among those competing. |
Наша делегация особенно рада тому, что в числе соревнующихся будет и команда Соединенных Штатов. |
Her team prepares or assists in the preparation of legislative amendments and organizational changes. |
Ее команда готовит законодательные поправки и организационные изменения или содействует их подготовке. |