Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
There may be more paperwork, considering your... situation, but the team is lucky to have you, if you're interested. Будет много бумажной работы, учитывая вашу... ситуацию, но команда будет вам рада.
Look, I got the call from Agent Ambrose with the operation details three hours before my team went in. Послушайте, я получил звонок от агента Амброуз с деталями операции за три часа до того, как моя команда вошла.
Guys, do you realize you're being exploited by this team? Вы понимаете, что команда вас эксплуатирует?
Technically, "Vasily Andropov" gets to make a new comrade and then convince that comrade to look the other way when our team goes in. Строго говоря, это Василий Андропов должен завести нового товарища, а затем убедить его посмотреть сквозь пальцы, когда наша команда пойдёт на дело.
All you have to do is bring him here alone, and my team will take care of the rest. Всё, что вам нужно - это привести его одного сюда, а моя команда позаботится об остальном.
For all we know, a team of highly trained operatives could be after those files right now. Все что мы знаем, это то, что команда хорошо подготовленных оперативников может охотиться за этим списком прямо сейчас.
And I had the best team in the world representing me led by Warren Daniels. И у меня была лучшая команда в мире представляющая меня во главе с Уорреном Дэниэлсом.
Because your team thinks I'm public enemy number one, and I wanted you to investigate him with an unbiased point of view. Так как ваша команда думает, что я - враг номер один, и я хотел, чтобы вы расследовали его дело непредвзято.
I.C.C. team from The Hague? Команда Международного уголовного суда из Гааги?
You can often tell When a team of guys is going out to kill someone. Часто можно понять когда команда парней собирается убить кого-то
My team ended up tracing them back to Wo Fat, somebody who wasn't even on the Agency's radar yet. Моя команда отследила их обратно Ву Фату, когда он еще не был в поле зрения Управления.
I make Senate in two years, we run together as a team in six. Я через 2 года избираюсь в Сенат, через 6 лет мы идём на выборы вместе, как команда.
You need like a team of experts to come in? Тебе нужна команда профессионалов, чтобы все получилось?
You can't just send me to jail, 'cause we're a team. Ты не можешь отправить меня в тюрьму, потому что мы - команда.
And besides with my good looks and my deductive skills, we'll make a great team. И к тому же с моей привлекательной внешностью и дедуктивными способностями из нас получится отличная команда.
He arrives in San Francisco, where a team of men herd him and a hundred others into freight cars that transport them to Cisco. Он прибывает в Сан-Франциско, где команда людей загоняет его и сотню других в грузовой вагон, который везет его в Циско.
Our debate team will bring home The championship tomorrow versus city college. наша команда по дебатам принесет нам завтра победу над городским колледжем.
Losing team gets... face full of foam! Проигравшая команда... окажется в пене!
Great job, team! Tomorrow at 8:30. Отличная работа, команда Завтра в 8.30
So we'll be like a team? Итак, мы будем как одна команда?
Well, you and Homeland won't be working together directly, but Kirkland and his team will have full access to your investigation. Ну, вы с нацбезопасностью не будете действовать вместе непосредственно, но Кёркланд и его команда будут иметь полный доступ к вашему расследованию.
Her Oregon team will be down for the conference, Её орегонская команда приезжает на конференцию.
All right, dream team, where are my leads? Ладно, команда мечты, что нарыли?
In the event one of his operatives was captured or a plan went wrong, the team was to convene at a predetermined location. В случае, если один из его людей будет пойман или план пойдет не так, команда должна собраться в указанном месте.
OK. So team, anything else? Итак, команда, что-то ещё?