Now, I've been informed by my medical team that I may lose one of my senses leaving me with only 5. |
Моя команда медиков проинформировала меня, что я могу утратить какое-нибудь из чувств и у меня останется всего пять. |
If her team is with Jack's group, they know we're going to the barracks. |
Если её команда встретилась с Джеком, они знают, что мы идём к лагерю. |
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. |
Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница. |
My team analyzed Red Tornado's dermal covering. |
Моя команда проанализировала кожное покрытие Красного Торнадо |
'Course, if I've learned anything from watching high school football, the bigger team always seems to win. |
Если я что-то и понял от просмотра школьного футбола, так это то, что всегда выигрывает более крутая команда. |
And that's the kind of thing your team would do? |
Такими вещами и занимается ваша команда? |
So is your team ready to come back to the table? |
Так ваша команда готова вернуться за стол переговоров? |
I win one more race, me, my team, we're out. |
Еще одна победа, я и моя команда, будем на свободе. |
So, are you two a team? |
Так, вы работаете в команда? |
it was about finding an agent that needed your team. |
это были поиски агента, которому нужна твоя команда. |
I left specific instructions... a series of code that detail how the team at Mason Industries can take over and essentially bring us home via remote control. |
РУФУС Я написал чёткие инструкции и код, при помощи которого команда из "Мэйсон Индастриз" сможет перехватить управление и посадить нас удалённо. |
That is my team, and that is my call to make. |
Это моя команда, и мне решать. |
And they don't care if the other team played bad or they had a lot of opportunities. |
И им неважно, играла ли другая команда плохо, или у нее было много возможностей. |
The reason the original team worked so well... was because of the trust and respect that everyone had for Oliver Queen, not the Green Arrow. |
Причина, по которой изначальная команда так сдружилась... все доверяли и уважали Оливера Квина, не Зелёную Стрелу. |
How are they all, the little team? |
Как они, твоя маленькая команда? |
If anyone's America's team, it's Philly... home of the Liberty Bell, Ben Franklin, and Rocky. |
Лучшая команда - Филадельфия, Дом Колокола Свободы, Бена Франклина и "Рокки". |
Your precious crew team came to you with a problem: |
Ваша драгоценная команда пришла к вам с проблемой: |
Just make sure I'm still breathing when the team arrives? |
Просто убедись, что я буду дышать, когда прибудет команда, ладно? |
Maybe one day, Overlark and his team can use what we're learning for good. |
В один прекрасный день, Оверларк и его команда смогут использовать во благо, что мы изучаем. |
You, me, and the wet 1800s lady make a great team. |
Ты, я и дама из 19 века вполне себе классная команда. |
Then should our team give up the league tournament? |
наша команда должна отказаться от участия в турнире? |
Coach Carter, it's an unusual strategy, and a risky one in a sense... in light of your team's winning record. |
Тренер Картер, это очень необычная и рискованная тактика... учитывая, что команда могла добиться успеха в течение сезона... |
My team is studying in the library, and I've been trying to tell them... that brains and beauty are a perfect combination. |
Моя команда занимается в библиотеке, и я пытаюсь их убедить... что физическая красота вполне совместима с интеллектом. |
Where's the rest of your team, Colonel Mitchell? |
Где ваша остальная команда, полковник Митчелл? |
How are you and your team, Colonel? |
А как вы и ваша команда, полковник? |