Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
And where's the other team? [Нюхач] А где другая команда?
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
A blue team represents the U.S. and its interests from Washington. Команда синих представляет США и их интересы в Вашингтоне.
A red team play the enemy, based here in New York. Красная команда - враг, базируется здесь, в Нью-Йорке.
We have a team to escort her to Langley for a debriefing. Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования.
We have a better team than them, I feel. Мне кажется, наша команда лучше, чем их.
The local team, Real Madrid, was undoubtedly better than Barcelona. Местная команда Реал Мадрид несомненно лучше, чем Барселона.
My team and I, we were watching. Моя команда и я, мы наблюдали.
Eliminate him, and this team will never have been. Устраните его и команда никогда не будет собрана.
You and your team have been moving through the course of time. Вы и Ваша команда двигались по ходу времени.
You said the team was in trouble. Ты сказал, команда была в беде.
We make rather a good team, you and I. У нас с тобой неплохая команда.
Well, the original team started off with Oliver lying about his identity. Первая команда начиналась именно с того, что Оливер скрывал, кто он.
Bravo team, you're upstairs, northwest corridor, second floor. Команда браво, вы наверх. Северо-западный коридор, второй этаж.
That team will include former police captain Quentin Lance, who will be serving beside me as Deputy Mayor. И эта команда включает в себя капитана полиции в отставке Квентина Лэнса, который будет служить в качестве заместителя мэра.
I thought we were your team. Мы думали, что мы твоя команда.
I mean, your team, your agents... they kind of stand out. Твоя команда, твои агенты... они как бы выделяются.
And - and the team looks out for me. И команда тоже за мной присмотрит.
And, as far as I'm concerned, my team takes precedent. И поскольку я заинтересованное лицо, моя команда первой принимает меры.
I believe, we'll make a good team. Я думаю, из нас выйдет отличная команда.
This year the Paxton University crew team won the whole thing. В этом году команда Пакстона выиграла ее от начала до конца.
With all due respect, Agent, we're the Paxton crew team. Со всем уважением, агент, мы команда из Пакстона.
And as a team, you operate as a pack. И как команда, вы действовали стаей.
If hydra's sending a quinjet, you can bet there's a hit team aboard. Если ГИДРА отправляет квинджет, можно ручаться, что команда на борту.
Tell Daniel my team will be waiting at the Gleisdreieck parking garage in 30 minutes. Скажи Дэниелу, моя команда будет ждать на парковке Глейсдрек через полчаса.