Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
You know what my team is doing right now? Знаешь, чем сейчас занимается моя команда?
"A team of experts backstage"? "Команда экспертов за кулисами"?
We have the most sophisticated search technology in the world and a team of agents who won't rest until he's back safely. У нас самая продвинутая система поиска в мире и команда агентов, которые не успокоются, пока он не будет в безопасности.
So then we'll investigate the dead men, And his team can see if there is A missing father and daughter. Так что мы займёмся покойниками, а его команда выяснит, не пропадали ли отец и дочь.
Why isn't his team on the jet now? А почему его команда не работает по этому делу?
She's having a team work through the night to present to the board tomorrow and she said they don't meet till next week. У нее есть команда, которая будет работать всю ночь, чтобы завтра презентовать проект и она сказала, что они не встретятся со мной до следующей недели.
Are you guys a team now? Вы, ребята, теперь команда?
Just have the team on standby, all right? Есть команда в режиме ожидания, все правильно?
You and your team did an amazing job getting Вы и ваша команда справились великолепно.
I know that the plaintiff's team is somewhat in flux, so if they would like me to summarize my motion again... Я знаю, что команда истцов постоянно меняется, так что если они позволят мне подытожить мое выступление снова...
If the team can get their mythical leather cannon to fire that fast, there could be some fact to this historical fable. Если команда заставит пушку из кожи выстрелить также быстро, это было бы доказательством этой исторической легенды.
With the end glued into submission, the team is optimistic about their chances of success. С задней частью, полностью собранной и склеенной, команда с оптимизмом рассматривает свои шансы на успех.
If my team figures this out, everybody walks out of here. Если моя команда все выяснит, все итак оттуда выйдут.
Don't know one end of a bat from the other but I like a challenge, and my team's coming together nicely. Не отличу один конец биты от другого, но люблю противостояние, и моя команда сыгралась прекрасно.
And your security question, favorite baseball team? И ваш секретный вопрос, любимая бейсбольная команда?
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked. Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты.
It's not my fault you and your team moved too slow. Не моя вина в том, что ты и твоя команда медлили.
Second, this whole "magic team"? Во-вторых, эта твоя "волшебная команда".
What about Scott and Greer's team? А как же команда Скотта и Грира?
Got a SWAT team that's ready to roll as soon as we give 'em a location. Команда захвата готова отправится туда, как только мы дадим им координаты.
The team of psychologists has decided to reject your applications to join this company. Команда психологов приняла решение отклонить все ваши кандидатуры
It wasn't easy, but we had a dedicated team, and we were not going to quit until we found the traitor inside the agency. Было нелегко, но у нас была преданная команда, и мы не собирались бросать работу, пока не найдем предателя внутри управления.
My team's here... good people. моя команда здесь... они хорошие люди.
You think your team can't make a mistake? Думаешь, твоя команда не может ошибиться?
A team that never covers the point spread, by the way. Команда, в чьих матчах счет никогда не соответствует прогнозам.