Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Ma'am, I'll keep watch over the president-elect until the full Joint Pathology team arrives. Мэм, я буду наблюдать за президентом пока не приедет вся команда центра патологии.
My team uncovered a large payment to Tom Larsen from a bank account associated with Olivia. Моя команда обнаружила огромный платеж Тому Ларсену с банковского счета Оливии Поуп.
Vulture team's an hour and a half from wheels down. Команда Хищник, полтора часа до приземления.
Briefly. She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention. Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса.
You know, I think we make a-a good team. Знаешь, мне кажется, что у нас замечательная команда.
My team is cross-checking the symbols, but it's also new territory for us. Моя команда перепроверяет символы, но для нас это тоже новая территория.
Katie Stober made some pretty shrewd business decisions when she took over that team. Кэти Стоубер приняла несколько довольно жестких решений, когда к ней перешла команда.
So, making the team bad would be lucrative for her. Ей выгодно, чтобы команда плохо выглядела.
I'm sure your team would be just as impressed. Уверена, команда была бы так же впечатлена.
Surely the rest of the team must be out there somewhere, listening. Наверняка команда услышит, где-то там.
The volunteer team includes children from all over the island, from both international and local schools. Команда волонтёров включает детей со всего острова из международных и местных школ.
But the Hudson University basketball team made it into the finals that year. Но в тот год баскетбольная команда Университета Хадсона прошла в финал.
I... I see the coach and his team aren't here for the verdict. Тренер и его команда не пришли услышать вердикт.
The CERT team cannot guarantee ingress into the prison without casualties. Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв.
As soon as Vulture team gets a visual on Croft, we move. Как только команда Хищник увидит Крофта - начнем.
We also have our very own dream team. И у нас тоже есть наша собственная команда мечты.
We are a great team, man. Мы - отличная команда, мужик.
So clearly, the US team has won the war for talent. Итак, ясно, что команда США выиграла войну талантов.
We have a space prize team. У нас есть команда по космической премии.
In every version of the settlement draft for the Washington Township suit, there was one small point that your team wouldn't agree on. В каждой версии проекта урегулирования для пригорода Вашингтона, был один маленький пункт с которым ваша команда не соглашалась.
Loosely. I thought he had a team of people helping him out there. Я думал у него есть команда, помогающая ему.
We... meaning the defense team, were hoping that you would testify at the trial. Мы, команда защиты, надеялись, что ты можешь дать показания на суде.
Well, I was one of them, and it's your local friendly Stanford football team. Я был одним из них, это ваша местная Стэнфордская футбольная команда.
Well, my team decided to do something really cool at the university. Моя команда в университете решила сделать нечто действительно крутое.
Our entire team is passionate about using satellites to help humanity. Наша команда одержима идеей использования спутников в помощь человечеству.