Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Weeks passed and the team of researchers found nothing unusual. Прошли недели, но команда исследователей не обнаружила ничего необычного.
Nobody's buying, not since the Lithuanian College Basketball team came through on tour. Никто не покупает, с того момента, как баскетбольная команда Литовского колледжа не проехала мимо.
Because of the weather conditions, the rescue team said it'll be too difficult. Из-за погодных условий спасательная команда сказала, что это будет слишком сложно.
The team will assemble at the norad bunker, sir. Вся команда будет собрана в бункере НОРАД, сэр.
I need a medic team right away. Мне нужна команда медиков прямо сейчас.
I need your team there to guard the premier. Ваша команда нужна мне для защиты премьера.
A team broke in, but didn't take anything. Внутрь ворвалась команда, но ничего не забрала.
Once again, you and your team prevail. Вновь, ваша команда одержала победу.
In the locker room, The team awarded me the game ball. В раздевалке, команда наградила меня мячом.
I really felt like we were all working as a team. Чувствуется, что мы все работаем, как одна команда.
To make it to the screen, we'll need the right team behind iT. Чтобы сделать по нему фильм, нам нужна правильная команда, работающая над ним.
My team's in place, Dr. Burke is ready. Моя команда на месте, доктор Берк готов.
Together... they spend a month learning to work as a team. Вместе... они потратили месяц учась работать как одна команда.
Forward team, wait for my command. Передовая команда, ждите моей команды.
When we realized what was happening... my team was dispatched to shut her down. Когда мы поняли, что происходит... моя команда дыла направлена отключить ее.
You actually think your team can beat us? Ты и вправду думаешь, что твоя команда выиграет у нас?
The whole team targeted your client. Целая команда нацелилась на вашего клиента.
Come on, you need a four-person team. Ну давай, тебе нужна команда из четырех человек.
My team believes a bone marrow transplant might slow the growth and bring his metabolism back to normal. Моя команда полагает, что пересадка костного мозга могла бы замедлить рост и вернуть его метаболизм к нормальному.
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.
We have to proceed as if the team has been eliminated. Мы должны действовать так, будто вся команда сопровождения погибла.
I'm worried about the team still being undecided. Меня беспокоит, что команда До сих пор не определилась.
This team tends to go rogue when loved ones are involved. А то команда выходит из-под контроля, когда вовлечены их близкие.
The whole team needs to contribute. Вся команда должна внести свой вклад.
The winner is the team which collects all 7 flags even with only one surviving member. Победителем объявляется команда, которая собирает все семь флагов, даже если в живых остался лишь один участник.