Where does the team usually hang after the game? |
Где обычно команда тусуется после игры? |
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. |
Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру. |
They're still too large to flow under the bridge, so, for stage two, the team uses a more persuasive force... |
Но они всё ещё слишком большие, чтобы пройти под мостом, поэтому на втором этапе команда пользуется более убедительной силой... |
The arson squad released the space heater to my team. |
Команда по поджогам разрешила взять этот обогреватель в мою лабораторию. |
You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects. |
Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых. |
You said you needed a second team working through the night? |
Вы говорили, что вам нужна вторая команда, работающая по ночам? |
What was the greatest XFL team that never won a championship? |
Кто лучшая команда футбольной лиги, которая никогда не выигрывала кубок? |
In 2002, a team of engineers and Egyptologists sent a small robot into one of the airshafts connected to the queen's chamber. |
В 2002, команда инженеров и египтологов послала маленького робота в одну из вентиляционных шахт, связанные с камерой королевы. |
We haven't found any leads yet, but my team is working as hard as they can. |
Мы пока не нашли каких-либо зацепок, но моя команда усиленно над этим работает. |
This thing have a ladies' team? |
А женская команда у вас есть? |
Erica and her team are using it to sabotage the reactor, and I can't reach her. |
Эрика и ее команда используют ее для диверсии на реакторе, и я не могу с ней связаться. |
I mean, you've really got to know my priorities are entirely with this team. |
Вы должны знать, что команда - мой главный приоритет. |
This is going to be the team that I go into the Shiva Bowl with. |
Но эта команда будет играть за Кубок Шивы. |
hopefully, we are a good team. |
Надеюсь, что мы хорошая команда. |
Okay, look, she went to go meet Amber to bring her in, and the team just said that neither of them showed up. |
Слушай, она поехала на встречу с Эмбер, чтобы привезти ее, а команда сказала, что никто из них не появился. |
The team could use a few good players, right? |
Команда может использовать несколько хороших игроков, не так ли? |
So if a football team can't find a field and raises problems for the city then it's a subversive organization. |
Получается, если футбольная команда не сможет найти поля для игры и "создаст проблемы" для города, она становится подрывной организацией. |
All due respect to Wisner and the glorified bus driver there, but your team is dead and you got no ship. |
При всём уважёнии к Уайзнёр и захвалённой лётчицё, ваша команда погибла, и у вас нёт корабля. |
Are you sure a rescue team will be here by tomorrow? |
А вы уверены, что спасательная команда прибудет сюда завтра? |
We need to keep the focus on how strong this team is; |
Мы должны сосредоточиться на том, как сильна эта команда; |
March up these stairs like warriors, and enter that arena as a team. |
Поднимайтесь по этой лестнице, как бойцы и вступите на арену как команда. |
I will always struggle with anorexia, but my team's behind me. |
я всегда буду бороться с анорексией, но моя команда поддерживает меня. |
You see, the forensic team is examining your SUV right now. |
Видишь ли, судебная команда осматривает сейчас твой джип |
Sir, my team has just come through the Gate and we're proceeding to the settlement, in order... |
Сэр, моя команда только что прошла через врата, - и мы направляемся в поселение. |
Look, a SEAL team did it. Jumped out of a 727 three years ago. |
Смотри, команда "морских котиков" прыгнула с боинга 727 3 года назад. |