Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Where does the team usually hang after the game? Где обычно команда тусуется после игры?
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру.
They're still too large to flow under the bridge, so, for stage two, the team uses a more persuasive force... Но они всё ещё слишком большие, чтобы пройти под мостом, поэтому на втором этапе команда пользуется более убедительной силой...
The arson squad released the space heater to my team. Команда по поджогам разрешила взять этот обогреватель в мою лабораторию.
You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects. Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых.
You said you needed a second team working through the night? Вы говорили, что вам нужна вторая команда, работающая по ночам?
What was the greatest XFL team that never won a championship? Кто лучшая команда футбольной лиги, которая никогда не выигрывала кубок?
In 2002, a team of engineers and Egyptologists sent a small robot into one of the airshafts connected to the queen's chamber. В 2002, команда инженеров и египтологов послала маленького робота в одну из вентиляционных шахт, связанные с камерой королевы.
We haven't found any leads yet, but my team is working as hard as they can. Мы пока не нашли каких-либо зацепок, но моя команда усиленно над этим работает.
This thing have a ladies' team? А женская команда у вас есть?
Erica and her team are using it to sabotage the reactor, and I can't reach her. Эрика и ее команда используют ее для диверсии на реакторе, и я не могу с ней связаться.
I mean, you've really got to know my priorities are entirely with this team. Вы должны знать, что команда - мой главный приоритет.
This is going to be the team that I go into the Shiva Bowl with. Но эта команда будет играть за Кубок Шивы.
hopefully, we are a good team. Надеюсь, что мы хорошая команда.
Okay, look, she went to go meet Amber to bring her in, and the team just said that neither of them showed up. Слушай, она поехала на встречу с Эмбер, чтобы привезти ее, а команда сказала, что никто из них не появился.
The team could use a few good players, right? Команда может использовать несколько хороших игроков, не так ли?
So if a football team can't find a field and raises problems for the city then it's a subversive organization. Получается, если футбольная команда не сможет найти поля для игры и "создаст проблемы" для города, она становится подрывной организацией.
All due respect to Wisner and the glorified bus driver there, but your team is dead and you got no ship. При всём уважёнии к Уайзнёр и захвалённой лётчицё, ваша команда погибла, и у вас нёт корабля.
Are you sure a rescue team will be here by tomorrow? А вы уверены, что спасательная команда прибудет сюда завтра?
We need to keep the focus on how strong this team is; Мы должны сосредоточиться на том, как сильна эта команда;
March up these stairs like warriors, and enter that arena as a team. Поднимайтесь по этой лестнице, как бойцы и вступите на арену как команда.
I will always struggle with anorexia, but my team's behind me. я всегда буду бороться с анорексией, но моя команда поддерживает меня.
You see, the forensic team is examining your SUV right now. Видишь ли, судебная команда осматривает сейчас твой джип
Sir, my team has just come through the Gate and we're proceeding to the settlement, in order... Сэр, моя команда только что прошла через врата, - и мы направляемся в поселение.
Look, a SEAL team did it. Jumped out of a 727 three years ago. Смотри, команда "морских котиков" прыгнула с боинга 727 3 года назад.