Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Now, with your research and your samples, Dr. Hamada and his team will eventually learn to make the cure themselves. А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство.
I know my team's comms are out, but I'm curious about the situation up there. Знаю, моя команда вне зоны сети, но меня волнует обстановка у вас.
There's only one team in London Есть только одна команда в Лондоне.
Well, Brent, I've had an amazing team supporting me every step of the way. Знаете, Брент, у меня замечательная команда, которая во всём меня поддерживает.
You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information. Тебе повезло, что я хорошо стреляю, иначе команда зачистки подобрала бы тело вместо потенциального источника информации.
Look, the way I see it, you and I make a pretty good team. Послушай, я считаю мы - отличная команда.
I have a team of Vorta doctors working night and day to find a cure. У меня целая команда медиков Ворта работающих день и ночь над лекарством.
Now a team of scientists is heading high above the clouds, trying to catch them in the air on high-speed cameras for the first time. Итак, команда ученых держит курс прямо за облака, пытаясь для начала поймать их в воздухе высокоскоростными камерами.
He'll know there's a team around me, he'll see it. Он поймёт, что рядом со мной команда, он всё увидит.
And the other team to beat - И другая команда, которую мы должны победить
(Announcer) While the blue team enjoys getting physical out in the sun, back at Hell's Kitchen... (Диктор) Пока голубая команда наслаждается физическими упражнениями на солнце, в "Адской кухне"...
While the red team shucks, scrapes, and slices in preparation for the impending dinner service... (диктор) Пока красная команда уворачивается... от чешуи и очисток, делая заготовки для предстоящего ужина...
I'm doing my part out there, and my team can't get the first table together. Я делаю свою работу, а моя команда не может вместе со мной обслужить первый стол.
The blue team is now down a chef, and it's up to jon to handle the appetizer station solo. (Диктор) Синяя команда лишилась шеф-повара, и теперь Джон должен один справляться с закусками.
Thanks to Mary, the red team finally delivers the missing potatoes. Диктор: благодаря Мери красная команда наконец поставляет недостающую картошку
While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. (Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм.
Karen was only able to identify one of the boys in the video, But my team is on him. Карен смогла узнать лишь одного из парней на видео, но моя команда над ним уже работает.
You and Chang make a great team, you know? Вы с Чангом - отличная команда, знаешь?
Did your team find out anything about Guam? Ваша команда нашла что-нибудь про Гуама?
Maybe this team thing is helping to create confusion... as to who the real parent is around here. Может, то, что мы одна команда, заставляет задуматься о том, ...кто в этом доме настоящие родители.
Now, with your research and your samples, Dr. Hamada and his team will eventually learn to make the cure themselves. А с помощью ваших исследований и образцов, д-р Хамада и его команда, рано или поздно сами смогут синтезировать лекарство.
I know my team's comms are out, but I'm curious about the situation up there. Знаю, моя команда вне зоны сети, но меня волнует обстановка у вас.
There's only one team in London Есть только одна команда в Лондоне.
Well, Brent, I've had an amazing team supporting me every step of the way. Знаете, Брент, у меня замечательная команда, которая во всём меня поддерживает.
You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information. Тебе повезло, что я хорошо стреляю, иначе команда зачистки подобрала бы тело вместо потенциального источника информации.