Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Country offices are encouraged to translate a summary of evaluations into local languages and use other means in order to inform stakeholders of findings and for learning. Страновым отделениям рекомендуется обеспечить перевод резюме оценок на местные языки, а также использовать другие средства в целях информирования заинтересованных сторон о сделанных выводах и для обмена опытом.
According to the Chair's summary of the conference, innovative financing for development should remain on the agenda of the United Nations and other major international forums. Согласно резюме председателя конференции вопрос нетрадиционного финансирования развития должен оставаться в повестке дня Организации Объединенных Наций и других крупных международных форумов.
(c) a budget summary (by outcome and major output); с) резюме бюджета (с разбивкой по результатам и основным мероприятиям);
The chair's summary from the Regional Implementation Forum, which highlighted priorities from the region, had been presented at CSD-14. Резюме Председателя по Региональному форуму, в котором обозначены региональные приоритеты, было передано КУР-14.
To facilitate the negotiation process, the Bureau favoured drafting a short ministerial declaration with a limited number of items and incorporating the rest of the decisions into a chair's summary. Для упрощения переговорного процесса Президиум высказался в пользу составления проекта краткого заявления министров с ограниченным числом пунктов и включения остальных решений в резюме председателя.
The outcomes of the discussions are reflected in a Chair's summary and will be reported as the UNECE regional contribution to CSD-14 in May 2006. Итоги обсуждений отражены в резюме Председателя и будут представлены как региональный вклад ЕЭК ООН в КУР-14 в мае 2006 года.
It may consider assisting EEA in data collection at the country level, if necessary, and discuss modalities for reviewing the draft Belgrade assessment and its summary. Она также рассмотрит вопрос об оказании в случае необходимости помощи ЕАОС в работе по сбору данных на уровне стран и обсудит условия рассмотрения проекта Белградской оценки и ее резюме.
The summary has been presented in deliberately general terms while specific technical details are contained in the five volume, 1,500 page full compendium. Резюме специально написано так, что оно содержит лишь описание в общих словах, тогда как конкретные технические данные приводятся в полном пятитомном сборнике, содержащем 1500 страниц.
B. Chairperson's summary of panel discussions and business forum В. Подготовленное Председателем резюме обсуждений в группах
Jamaica voluntary peer review - Chairperson's summary Добровольный экспортный обзор по Ямайке - резюме Председателя
In addition, a summary of activities on cooperation and synergies at the regional level with the Rotterdam and Stockholm Conventions is available on CD-ROM. Кроме того, резюме мероприятий, касающихся сотрудничества и синергизма на региональном уровне с Роттердамской и Стокгольмской конвенциями, имеется на КД-ПЗУ.
After the discussion at the first meeting of the WGSO, a short negotiated document providing strategic directions and a Chairperson's summary were identified as two options. После обсуждения, состоявшегося на первом совещании РГСДЛ, были определены два возможных варианта: подлежащий согласованию краткий документ с изложением стратегических направлений и резюме Председателя.
Instead, it agreed to reflect a summary of discussions in the report of the meeting, highlighting the main issues raised. Вместо этого ее члены договорились включить резюме обсуждения в доклад совещания, уделив особое внимание основным проблемам, которые поднимались в ходе дискуссии.
A summary of the Board's specific findings of fact, cause and responsibility with respect to each incident is set out above. Резюме конкретно установленных Комиссией фактических обстоятельств, выводов о причинах и ответственности в отношении каждого инцидента приводится выше.
Most of the presenters also submitted papers that will be published in the proceedings of the workshop, along with a summary of their oral and visual presentations and related discussions. Большинство докладчиков представило также материалы, которые будут опубликованы в отчетах практикума вместе с резюме их устных и наглядных презентаций и состоявшихся обсуждений.
A Chair's summary of the outcome of this Conference is annexed to this report. К настоящему докладу прилагается председательское резюме итогов этой Конференции;
His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee. Его консультации с определенными делегациями показали, однако, что было бы невозможно приобщить фактологическое резюме к докладу для препровождения следующей сессии Комитета.
Presentation of a so-called factual summary by a chairman would create debate or even unnecessary confrontation, which would undoubtedly endanger the future of the NPT. Представление же Председателем так называемого фактологического резюме вызовет полемику, а то и ненужную конфронтацию, что бесспорно поставило бы под угрозу перспективы ДНЯО.
The summary and introduction prepared by the drafting group, together with the tables completed in the breakout groups, constituted the primary report of the meeting. Основной доклад совещания состоял из резюме и введения, подготовленных редакционной группой, наряду с таблицами, заполненными небольшими вспомогательными группами.
It described, in Swedish, various aspects of the Group's activities since its inception, with an English summary of each chapter. В этом издании описываются различные аспекты деятельности Группы с момента ее создания, причем каждая глава сопровождается резюме на английском языке.
The annex to the present note contains a tabular summary of the comments received thereon and how they were taken into account in preparing the draft decision guidance document on aldicarb. В приложении к настоящей записке содержится резюме замечаний в табличной форме, полученных по нему, а также то, каким образом они были учтены при подготовке проекта документа для содействия принятию решения по алдикарбу.
He also presented a short summary of additional information received from the implementing agencies on the status of countries being considered by the Implementation Committee at its current meeting. Он также представил краткое резюме полученной от учреждений-исполнителей дополнительной информации о положении дел со странами, которые являются предметом рассмотрения Комитета по выполнению на его нынешнем совещании.
He said that paragraph 3 of Article 8 of the Convention required the Committee to consider only the proposal itself and the summary of the proposal. Он заявил, что как предусмотрено в пункте З статьи 8 Конвенции Комитет обязан рассматривать только само предложение и резюме предложения.
Both are given in the summary of the proposal; Оба номера приведены в резюме предложения;
This summary builds on the exchange of views at the first session and focuses on progress made in the consideration of the Bali Action Plan. В основе настоящего резюме лежит обмен мнениями на первой сессии, и основное внимание в нем уделяется прогрессу в рассмотрении Балийского плана действий.