Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Accordingly, the Committee received a summary of the audit assignments for 2011 and 2012, and proposed assignments for 2013. Соответственно, Комитет получил резюме ревизорских проверок за 2011 и 2012 годы и предлагаемых ревизий на 2013 год.
Preparatory work would be undertaken in the meantime by the secretariat in line with the amended version of the Chairperson's summary. Тем временем Секретариатом будет проведена подготовительная работа в соответствии с представленной Председателем редакцией резюме с учетом внесенных в нее поправок.
The report also contains a summary of the main activities undertaken by UNODC during the reporting period to prevent and respond to violence against women. В докладе содержится также резюме основных мероприятий, проведенных ЮНОДК в отчетный период в области предотвращения насилия в отношении женщин и соответствующего реагирования.
The present report provides a summary of the work undertaken by UNODC in the forensic field, particularly with regard to international cooperation. В настоящем докладе предлагается резюме проделанной ЮНОДК работы в судебно-экспертной сфере, в частности в связи с международным сотрудничеством.
The abstract and summary in English of the 2010 report (pages 9 and 115-119) are in Annex 6. Основные тезисы и резюме доклада за 2010 год на английском языке (страницы 9 и 115-119) приведены в приложении 6.
As a result, the Convention and Protocol featured prominently in the co-Chairs' summary of the Regional Preparatory Meeting for the Rio+20 Conference. Благодаря этому Конвенции и Протоколу отведено заметное место в резюме Сопредседателей Регионального совещания по подготовке к Конференции "Рио+20".
Below is a summary of the main publications related to waste as provided by the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Ниже приводится резюме основных публикаций, связанных с тематикой отходов, о которых сообщили страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
Response of national statistical offices to the financial crisis: summary of country reports Ответные меры национальных статистических ведомств в связи с финансовым кризисом: резюме страновых докладов
C. General situation summary and guidelines for implementation 81 - 88 27 С. Резюме общей ситуации в стране и руководящие принципы
Takes note of the Chairperson's summary with appreciation and gratitude; с удовлетворением и признательностью принимает к сведению резюме Председателя;
The Chairperson said that a summary of the issues discussed by the Bureau during the three meetings that it had held and its recommendations had been distributed. Председатель говорит, что было распространено резюме вопросов, рассмотренных Бюро в ходе проведенных им трех заседаний, а также его рекомендаций.
I would like to thank my German colleague for his summary of the expert side event on FMCT, which was jointly organized by Germany and the Netherlands. Я хотел бы поблагодарить моего германского коллегу за его резюме параллельного мероприятия экспертов по ДЗПРМ, организованного совместно Германией и Нидерландами.
I would also like to thank Ambassador Hoffmann for his excellent summary of the FMCT side event hosted by Germany on 29 and 30 May. Я хотел бы также поблагодарить посла Хоффмана за превосходное резюме параллельного мероприятия по ДЗПРМ, устроенного Германией 29 и 30 мая.
The draft version of the Chair's summary was distributed to the Conference participants for comments during the lunch break of the second day. Проект версии резюме Председателя был распространен на отзыв среди участников Конференции во время обеденного перерыва на второй день.
A detailed summary of the outputs and products achieved or delivered in the implementation of the work programme of the CGE for 2013 is provided in table 2. Подробное резюме достигнутых результатов и подготовленных материалов в процессе осуществления программы работы КГЭ на 2013 год приводится в таблице 2.
(b) The need for further guidance to ensure transparency, consistency, comprehensiveness and effectiveness in the presentation of the summary of information. Ь) необходимость в дальнейших руководящих указаниях для обеспечения транспарентности, согласованности, полноты и эффективности при представлении резюме информации.
The Ombudsman's summary of investigation, dated 22 June 2011, concluded that it had no recommendations to make. В резюме расследования от 22 июня 2011 года Омбудсмен пришел к заключению, что у него нет рекомендаций по этому вопросу.
Chair's summary of the high-level segment on the twentieth anniversary of the Резюме Председателя о работе сегмента высокого уровня,
The AGTE representatives outlined the main findings of their work and presented a summary of their preliminary recommendations as contained in the annex to this document. Представители КГТЭ изложили основные результаты своей работы и представили резюме их предварительных рекомендаций, содержащееся в приложении к этому документу.
The summary captures the main points made by the participants in the session and should not be understood as reflecting positions agreed upon by ECE member States. В резюме изложены основные тезисы участников сессии, которые не следует воспринимать как выражение общей позиции государств - членов ЕЭК.
The summary by the co-chairs of the discussions, including the key points and recommendations, was submitted to the Second Ad Hoc Expert Group Meeting on Forest Financing. Резюме обсуждений, подготовленное сопредседателями, включая основные тезисы и рекомендации, было представлено на втором совещании Специальной группы экспертов по финансированию лесохозяйственной деятельности.
A brief document providing a summary of the work of the Task Force and its first findings should be prepared. Необходимо подготовить краткий документ с резюме работы Целевой группы и ее первых выводов.
A summary of outputs from the Renewable Energy Cooperation programme of work are listed below: Ниже представлено резюме итогов осуществления программы сотрудничества в области возобновляемых источников энергии:
Detailed information on the workshop, including an informal workshop summary by the co-chairs, is available on the UNFCCC website. Подробная информация о рабочем совещании, включая неофициальное резюме о его итогах, подготовленное сопредседателями, размещена на веб-сайте РКИКООН.
The report concludes with a summary of proposals for next steps. Contents В заключении доклада в нем приведено резюме предложений относительно последующих шагов.