Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The table provided in the summary of the Board's report presents an overview of the progress of each entity in these areas. В таблице, приведенной в резюме доклада Комиссии ревизоров, содержится информация о прогрессе, достигнутом каждым из подразделений в решении вышеперечисленных задач.
A summary of the resource requirements by object of expenditure under the assessed budget is provided in table 2 below. Резюме потребностей в ресурсах в разбивке по статьям расходов бюджета, сформированного из начисленных взносов, приводится в таблице 2 ниже.
The publication of the releasable summary is particularly important in cases where the Ombudsperson recommends maintaining a listing since her findings might be essential in relevant national or regional court proceedings. Публикация несекретного резюме особенно важна в случаях, когда Омбудсмен рекомендует оставить лицо в перечне, поскольку ее выводы могут быть существенно важны для соответствующего национального или регионального судебного разбирательства.
Consideration of the summary by the bureau in preparation for its consideration by the Ad Hoc Working Group of the Whole. Резюме рассматривается бюро в порядке подготовки к его рассмотрению Специальной рабочей группой полного состава.
This summary highlights some of the efforts of the United Nations and other regional and international organizations in support of least developed country development. В настоящем резюме освещаются некоторые из усилий Организации Объединенных Наций и других региональных и международных организаций в поддержку развития наименее развитых стран.
The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation attending the twelfth special session of the Council/Forum. В резюме нашел отражение интерактивный диалог между министрами и другими главами делегаций, принявшими участие в работе двенадцатой специальной сессии Совета/Форума.
Hereunder is a brief summary of the themes and recommendations from the workshop: Ниже приводится краткое резюме тем и рекомендаций семинара:
With regard to the subregional summary for South-Eastern Europe, the delegation from Greece mentioned several corrections to be made in relation to its transboundary agreements. Что касается субрегионального резюме по Юго-Восточной Европе, то делегация Греции отметила, что следует внести ряд поправок, касающихся ее трансграничных соглашений.
The summary of the self-evaluation of the ToS report was presented by Mr. Kari Korhonen, the leader of the Team. Резюме доклада ГС о самооценке было представлено г-ном Кари Корхоненом, руководителем Группы.
In the view of the Committee, the Secretary-General should include both posts and positions under human resources requirements in the summary table in his future budget proposals. С точки зрения Комитета Генеральному секретарю следует в будущем в бюджетных предложениях включать в содержащуюся в резюме таблицу «Людские ресурсы» информацию как о штатных, так и о внештатных должностях.
A brief summary of the new posts proposed is set out below: Краткое резюме, содержащее перечень предлагаемых новых должностей, приводится ниже:
The report also includes a summary of the remaining tasks before the Special Court and its projected schedule for the completion of those tasks. З. Доклад включает также резюме нерешенных задач, стоящих перед Специальным судом, и ориентировочный график окончательного решения этих задач.
It was further decided that an informal friends of the President group would be formed to assist the President in preparing a summary of the ministerial consultations. Было также решено создать группу друзей Председателя для оказания содействия Председателю в подготовке резюме консультаций на уровне министров.
Section C of each scenario annex provides a summary of the costs to be funded from each of the convention trust funds. В разделе С каждого приложения с изложением сценариев приводится резюме всех расходов, которые предстоит финансировать из каждого из целевых фондов конвенций.
The proposed summary of PPE instructions should better reflect the specific recommendations for the various tasks of an application (mixing, loading, spraying). Предлагаемое резюме указаний по СИЗ должно более полно отражать различные задачи при применении (смешивание, загрузку, распыление).
Assemble simple, summary information to complete the descriptive section of the NIP. This might come from an existing country profile carried out for chemicals management purposes or a similar pre-existing summary (headings are given in the outline contents of the NIP in Annex 5). Составить простое резюме для завершения описательной части проекта, где можно использовать уже разработанный Профиль для страны, выполненный для целей управления в области химических веществ или аналогичное уже имеющееся резюме (заголовки приведены в "основном содержании НПВ" (см. приложение 5).
A tabular summary of chemicals that have been banned or severely restricted in at least one Party has been developed and includes direct links to the summary of the notifications of final regulatory actions published in the PIC Circular. Было подготовлено изложенное в табличной форме резюме по химическим веществам, которые запрещены или строго ограничены по крайней мере в одной Стороне, с указанием прямых ссылок на резюме уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях, опубликованных в Циркуляре по ПОС.
This summary will be incorporated in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA. Это резюме будет включено в резюме Председателя о работе сессии в соответствии с выводами, принятыми на первой сессии СРГ - ДМС.
A summary of the workshop discussions is attached (see annex), which briefly describes the main concerns, challenges and understandings raised by the participants in the event. К настоящему письму прилагается резюме состоявшихся в ходе семинара обсуждений (см. приложение), в котором кратко излагаются основные вопросы, вызывающие озабоченность, проблемы и соображения, высказанные участниками этого мероприятия.
A summary of proposed changes to the Government's commitments under each peacebuilding priority follows: Ниже излагается резюме предлагаемых изменений в обязательствах правительства по каждому из приоритетов миростроительства:
The study summary establishing a LOAEL of 2 mg/kg bw/d is missing in section 2.2.2. В разделе 2.2.2 отсутствует резюме исследования, в ходе которого установлен НУНВВ 2 мг/кг м.т. в сутки.
The Committee revised and then agreed upon for consideration by the Conference of the Parties both the tabular summary and the draft decision guidance document. Таблица с резюме и проект документа для содействия принятию решения были уточнены и затем согласованы Комитетом для рассмотрения Конференцией Сторон.
The final open-ended intergovernmental meeting, convened in Gwangju, Republic of Korea, in January 2012, negotiated and endorsed the GEO-5 summary for policymakers. На заключительном межправительственном совещании открытого состава, состоявшемся в Кванджу, Республика Корея, в январе 2012 года, было согласовано и одобрено резюме ГЭП-5 для директивных органов.
Acceptance of reports and approval of a summary for policymakers for each thematic assessment Принятие докладов и утверждение резюме для директивных органов для каждой тематической оценки
The results of the re-evaluation will be made available for consideration by the parties and a summary will be included in an addendum to the present note. Результаты повторной оценки будут представлены на рассмотрение Сторон, а соответствующее резюме будет приложено в качестве дополнения к настоящей записке.