Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The summary will also mention the debate on credit default risk. В резюме будет также отражен ход обсуждения вопроса о риске непогашения долговых обязательств.
The present section provides a summary of responses to the survey contained in a note verbale circulated to all Member States. В данном разделе представлено резюме ответов на вопросник, содержавшийся в вербальной ноте, распространенной среди всех государств-членов.
The results of the discussion and review recommendations are summarized in the Chair's summary (see paragraphs 35- 41). Результаты обсуждения и рекомендации по обзору приведены в кратком виде в резюме, подготовленном Председателем (см. пункты 35-41).
A summary of decisions taken by CEP at its eighteenth session would be circulated by e-mail after the meeting. Резюме решений, принятых КЭП на его восемнадцатой сессии, будет распространено по электронной почте после совещания.
Presenting a summary of the interventions, the secretariat identified both major themes and challenging areas. Представляя резюме выступлений, секретариат обратил внимание как на основные темы, так и на проблемные области.
Participants will introduce themselves and their expectations in the group and present a summary to the plenary. Участники рассказывают о себе и о своих ожиданиях в своей группе и представляют резюме на пленарном заседании.
The main characteristics or a summary of each of the groups could then be presented to the plenary. Основные характеристики или резюме по каждой из групп затем могут быть представлены на пленарном заседании.
The contributions include a wealth of detail on country experiences and practices that was not possible to fully reflect in the summary. Эти материалы содержат большой объем подробной информации об опыте и практике отдельных стран, полностью отразить которую в резюме было невозможно.
A summary of the responses received from States is provided below. Ниже изложено резюме полученных от государств ответов.
A thematic summary of these measures is provided in the present report. В настоящем докладе изложено тематическое резюме информации об этих мерах.
The contributions include a lot of information that was not possible to fully reflect in the summary. З. В представленных материалах содержится большой объем информации, которую невозможно полностью отразить в данном резюме.
This summary of country experiences will be organized under these three categories. Настоящее резюме странового опыта построено по схеме этих трех разделов.
A brief summary of the challenges is provided below. Ниже приводится краткое резюме этих проблем.
The first presentation was a summary of the national implementation plan tables that the countries were asked to fill out prior to the meeting. Первое сообщение представляло собой резюме в виде таблиц национальных планов внедрения, которые странам предлагалось заполнить до совещания.
The summary will be presented to the Cabinet after vetting of the said Bill to deter child abuse and exploitation. После его проверки резюме соответствующих материалов будет представлено в Кабинет министров, с тем чтобы он принял меры к пресечению злоупотреблений по отношению к детям и их эксплуатации.
There was a good opening summary in the biodiversity section. Раздел, посвященный биоразнообразию, открывается удачным резюме.
A general comment was not just a summary of jurisprudence. Замечание общего порядка - это не резюме правоприменительной практики.
The secretariat's summary had highlighted clear differences. Резюме, подготовленное секретариатом, выявило наличие явных расхождений.
It represents their personal summary of the discussions and they will request for its circulation as a CD document. Она представляет собой их персональное резюме дискуссий, и они попросят о его распространении в качестве документа Конференции по разоружению.
It goes beyond my prerogative and role to provide a summary of all the national and group statements made. Давать резюме всех национальных и групповых заявлений выходит за рамки моей прерогативы и роли.
For ease of reference, a summary of the recommendations and their suggested implementation phases are provided below. Для удобства ниже представлено резюме рекомендаций и предлагаемые этапы их реализации.
It also provides a summary of discussions and recommendations made at recent legislative meetings. В данном документе представлено также резюме дискуссий и рекомендаций недавних заседаний директивных органов.
The Chair of the Conference, Ambassador Urs Schmid, presented the main elements of the Chair's summary. Председатель Конференции посол Урс Шмид представил основные элементы резюме Председателя.
The final version of the Chair's summary was made available before the closing plenary session of the Conference. Окончательный вариант резюме Председателя был предоставлен до заключительного пленарного заседания Конференции.
The representative from Malta objected to the inclusion of rights and services related to abortion in the Chair's summary. Представитель Мальты возразил против включения в резюме Председателя прав и услуг в связи с абортом.