As the summary notes, this occurred during August 1995. |
Как видно из резюме, это имело место в течение августа 1995 года. |
This report was approved by the Council and the list of contents did not include a "summary of practical and theoretical achievements". |
Этот доклад был одобрен Советом, а содержание не включало "резюме практических и теоретических достижений". |
The request for a "summary of practical and theoretical achievements" was first raised by IAEA AT in May 1997. |
Просьба представить "резюме практических и теоретических достижений" впервые была высказана ГД МАГАТЭ в мае 1997 года. |
This probably meets IAEA's summary needs and IT have no comment on its contents. |
Это, возможно, удовлетворяет потребности МАГАТЭ в резюме, и у ИГ нет замечаний по его содержанию. |
In view of its importance in promoting new directions, a brief summary of its content is provided in the following paragraphs. |
Ввиду их важности для содействия деятельности по новым направлениям в нижеследующих пунктах приводится резюме их содержания. |
The summary of the discussion was available to interested members of the Commission. |
Заинтересованные члены Комиссии могут ознакомиться с резюме состоявшихся обсуждений. |
A summary of the data reviewed by the Committee is contained in table 2 below. |
Резюме данных, обзор которых был проведен Комитетом, приводится в таблице 2 ниже. |
The present summary, prepared by the Vice-President, of the issues addressed is intended to facilitate further consultations. |
Настоящее резюме рассмотренных вопросов, подготовленное заместителем Председателя, призвано облегчить проведение дальнейших консультаций. |
The following is a brief summary of our current system of Family Benefits. |
Ниже дается краткое резюме действующей в настоящее время в нашей стране системы семейных пособий. |
The Commission took note of the Chairman's summary of the industry segment of its sixth session. |
Комиссия приняла к сведению резюме Председателя в отношении этапа заседаний ее шестой сессии, посвященного промышленности. |
The summary set out below was prepared by the Chairman of the Commission. |
Приводимое ниже резюме подготовлено Председателем Комиссии. |
A summary of the former is contained in the present document. |
В настоящем документе содержится резюме первых замечаний. |
In this connection, there follows a summary of the Government's main actions in the sphere of international humanitarian law since 7 August 1994. |
В этой связи ниже приводится резюме основных мероприятий правительства в области международного гуманитарного права начиная с 7 августа 1994 года. |
The observer for the International Labour Office gave a brief summary of the developments in the ILO concerning indigenous and tribal peoples. |
Наблюдатель от Международного бюро труда представил краткое резюме событий, происшедших в деятельности МОТ, касающейся коренных народов и племен. |
The following is a summary of current ILO projects and programmes. |
Ниже приводится резюме текущих проектов и программ МОТ. |
A brief analytical summary of health insurance proposals received from prospective providers of health care services was brought to your attention. |
До вашего сведения было доведено краткое аналитическое резюме предложений по вопросам медицинского страхования, которые были получены от потенциальных поставщиков медицинских услуг. |
The summary is transmitted to the country's authorities. |
Это резюме препровождается руководящим органам проинспектированной страны. |
A summary of the questions generated by each phase should provide essential analytical and operational feedback to coordinators of subsequent phases. |
Резюме вопросов, возникающих на каждой фазе, должно обеспечить необходимую аналитическую и оперативную обратную связь с координаторами последующих фаз. |
Following is a brief summary of the Consultation on the Right to Adequate Food. |
Ниже следует краткое резюме консультаций по праву на достаточное питание. |
The following summary contains some policy-relevant observations from a preliminary version of that report. |
Ниже приводится резюме некоторых связанных с политикой замечаний, сделанных на основе предварительного варианта этого доклада. |
A summary of Mr. Stevens' initial report was published on 17 May 1990. |
17 мая 1990 года было опубликовано резюме первоначального доклада г-на Стивенса. |
The following is a summary of the views and national positions expressed in the Ad Hoc Committee in 1998. |
Ниже приводится резюме мнений и национальных позиций, изложенных в Специальном комитете в 1998 году. |
As outlined in the summary above, the appropriation for the Tribunal was granted in two installments. |
Как указывалось в приведенном выше резюме, ассигнования выделялись Трибуналу в два приема. |
He outlined the Board's main findings, which appeared in the summary of the document in question. |
Он излагает главные выводы Комиссии, которые приведены в резюме упомянутого доклада. |
Paragraph 25 contained a summary of the Board's recommendations. |
В пункте 25 содержится резюме рекомендаций Правления. |