Table 2 presents a summary of the main areas of increases and decreases. |
Таблица 2 содержит резюме основных областей, в которых предлагается увеличить или уменьшить расходы. |
It contains a summary of the response received from Slovenia. |
В нем содержится резюме ответа, полученного от Словении. |
This summary aims to bring together the most significant points arising from the presentations and discussions. |
Целью настоящего резюме является сведение воедино наиболее существенных вопросов, поставленных в ходе выступлений и дискуссий. |
A summary of the audits conducted during the reporting period follows. |
Ниже приводится резюме результатов ревизий, проведенных в течение отчетного периода. |
The Chair's summary of the fourteenth session of the Commission includes seven references to indigenous people. |
В резюме Председателя четырнадцатой сессии Комиссии коренные народы упоминаются семь раз. |
The Office for Outer Space Affairs will prepare drafts for the summary and chapter I of the report of the Secretary-General. |
Управление по вопросам космического пространства готовит проекты резюме и главу I доклада Генерального секретаря. |
Ibid., para. 7 of the summary. |
Там же, пункт 7 резюме. |
The "Rules of the Road" project produced summary translations and indices of the tens of thousands of pages of materials submitted. |
В рамках проекта «Правила поведения» были подготовлены переведенные резюме и индексы десятков тысяч страниц представленных материалов. |
The discussion was based on papers prepared by three members of the Board, which are appended to the summary. |
Обсуждение состоялось на основе документов, подготовленных тремя членами Совета и включенных в приложение к настоящему резюме. |
The present paper provides a summary of the responses reviewed in more detail in the addenda. |
В настоящем документе содержится резюме ответов, которые подробно рассматриваются в добавлениях. |
A detailed summary of the daily briefing is posted on the Web by the early afternoon. |
В начале первой половины дня во всемирной компьютерной сети помещается подробное резюме ежедневного брифинга. |
The report presented a summary of the information and functions available at the website. |
В этом докладе содержится резюме информации и функций, имеющихся на указанном веб-сайте. |
A summary of the findings will be shared with interested stakeholders. |
Резюме выводов будет направлено заинтересованным сторонам. |
A summary of views could be provided to the meetings of the Preparatory Committee, expected to take place in 2001. |
Резюме выраженных мнений можно было бы представить Подготовительному комитету на его заседаниях, запланированных на 2001 год. |
The President of the Council/Forum prepared a draft summary of the views expressed during the consultations on each theme. |
Председатель Совета/Форума подготовил проект резюме мнений, высказанных в ходе консультаций по каждой из тем. |
We would also like to express our gratitude to UNIDIR for preparing the summary of the traditional international spring conference on security in space. |
Мы также хотели бы выразить нашу признательность ЮНИДИР за подготовку резюме традиционной весенней международной конференции по вопросам безопасности в космосе. |
That summary of principles and recommendations forms a very comprehensive basis for our future discussions. |
Это резюме принципов и рекомендаций является всеобъемлющей основой будущих обсуждений. |
That concludes my summary of the Committee's activities. |
На этом я завершаю свое резюме деятельности Комитета. |
To this end, IFAD prepared questionnaires to compile detailed project summary sheets, inter alia by requesting additional information from regional divisions and individual country portfolio managers. |
МФСР подготовил с этой целью вопросники для составления подробных резюме проектов, в том числе на основе дополнительной информации, запрашиваемой в региональных подразделениях и у портфельных менеджеров по отдельным странам. |
A summary of these observations is presented in the following sections. |
В следующих разделах приводится резюме этих замечаний. |
Referring to the detailed explanations given above, the following is a thematically ordered summary of conclusions and recommendations. |
В свете вышеизложенных подробных пояснений ниже приводится резюме выводов и рекомендаций в разбивке по темам. |
Its deliberations are presented in the co-chairs' summary. |
Ход работы в рамках этих консультаций изложен в резюме сопредседателей. |
Ms. Krug provided a summary on the discussions relating to cross-cutting and Mr. Sach relating to additional issues. |
Г-жа Крюг представила резюме обсуждений общих вопросов, а г-н Сах по дополнительным вопросам. |
The expert from the United States of America gave a summary of her comments on the draft gtr. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки представила резюме своих замечаний по проекту гтп. |
Mr. THORNBERRY likewise welcomed the summary, which would make the Committee's Opinions much more accessible. |
Г-н ТОРНБЕРРИ также приветствует это резюме, которое сделает рекомендации Комитета гораздо более доступными. |