Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
This summary provides examples of only some of the federal programs that contribute to enhancing mutual understanding among civilizations. В этом резюме приводятся примеры лишь некоторых из федеральных программ, которые способствуют укреплению взаимопонимания между цивилизациями.
The ICC Chairperson, with support from OHCHR, also provides a summary of particular issues for consideration by the Sub-Committee. При поддержке УВКПЧ Председатель МКК также предоставляет резюме конкретных вопросов для рассмотрения Подкомитетом.
The report of the session would therefore include only the Chairperson's summary and summaries of formal statements. Поэтому доклад о работе сессии будет включать только резюме Председателя и резюме официальных заявлений.
The present annex contains a brief summary of resource mobilization activities undertaken by the secretariat. В настоящем приложении содержится краткое резюме мероприятий по мобилизации ресурсов, проведенных секретариатом.
Tabular summary of comments on the internal proposal on TBT Резюме, в виде таблицы, комментариев относительно внутреннего предложения по ТБО
An approximately 40-page summary of the final report and the conclusions reached by the Government are available on the Internet. Состоящее из примерно 40 страниц резюме заключительного доклада и выводы правительства размещены в Интернете.
The summary would also highlight ways to improve the effectiveness of ESD implementation in the UNECE region and globally. В резюме будут рельефно продемонстрированы пути повышения эффективности осуществления ОУР в регионе ЕЭК ООН и на глобальном уровне.
In this section we will give a summary of the answers to these questions. В этом разделе мы приведем резюме ответов на поставленные вопросы.
Mr. P. Kerdoncuff (CITEPA) presented a summary of comments and feedback received from national experts and industry representatives. Г-н П. Кердонкаф (СИТЕПА) представил резюме комментариев и ответов, полученных от национальных экспертов и представителей промышленности.
This summary also provides an overview of the obstacles and constraints, lessons learned/best practices, means of implementation and continuing challenges. В резюме также производится обзор препятствий и сдерживающих факторов, извлеченных уроков/наилучшей практики, средств осуществления и сохраняющихся вызовов.
A summary of the work of the Sustainable Energy Subprogramme is featured in this publication. Резюме работы Подпрограммы по устойчивой энергетике является одной из тем этой публикации.
The Commission had completed the summary of the Compendium and had been commended by the College of Commissioners. Комиссия завершила работу над резюме компендиума, которая была позитивно оценена Коллегией уполномоченных.
Now UNMOVIC was seeking to release the summary as a report to the Council. В настоящее время ЮНМОВИК принимает меры по выпуску резюме в качестве доклада Совету.
Others, however, said that a summary would not ensure that the Strategic Approach was kept up to date. Однако другие отмечали, что такое резюме не сможет обеспечить обновление Стратегического подхода.
These were circulated to all participants and adopted as a chair's summary at the closing session. Оно было распространено среди всех участников и одобрено на заключительном заседании в качестве резюме Председателя.
It concludes with a summary and an overview of expected amendments to the legal framework. В заключительной части приводятся резюме и обзор тех изменений, которые, как ожидается, будут внесены в нормативно-правовую базу.
A summary of many of the activities reported by the time of preparation of the present report follows. Ниже следует резюме многих из мероприятий, о которых поступили сообщения ко времени подготовки настоящего доклада.
This detailed information is not included in the attached summary. Эта развернутая информация не включена в прилагаемое резюме.
It also contains a summary of the Board's conclusions. Он также содержит резюме заключений Комиссии.
In fulfilment of his mandate, he had produced a factual summary, which was before the Committee. В порядке выполнения своего мандата он подготовил фактологическое резюме, которое имеется в распоряжении Комитета.
He had therefore turned the factual summary into a working paper. И поэтому он трансформировал фактологическое резюме в рабочий документ.
Please find attached a summary and recommendations of the meeting, which were prepared under my responsibility. К настоящему прилагаются резюме и рекомендации по итогам совещания, подготовленные под моим руководством.
The outcome of the meeting consists of our summary of the discussions held. Итогом совещания стало наше резюме обсуждений.
In his summary, Mr. Steiner praised the substantive comments and wide-ranging debate, in which a large number of Parties had participated. В своем резюме г-н Штайнер высоко оценил замечания по существу и обстоятельные обсуждения, в которых приняли участие большое число Сторон.
A President's summary highlighting the key elements of the discussions will be included in the report of the meeting. Резюме Председателя, отражающее ключевые элементы обсуждения, будет включено в доклад совещания.