Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The summary reflects a variety of views expressed and does not constitute a consensus. Резюме отражает самые различные точки зрения и не представляет собой достигнутый консенсус.
Part B contains the chairpersons' summary of the discussions held during the seventh meeting. В части В содержатся представленные председателями резюме обсуждений, состоявшихся на седьмом совещании.
The Committee will receive an official summary in English in due course. Официальное резюме доклада на английском языке будет представлено Комитету позднее.
A summary of the Governing Council's discussion relevant to the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development is presented below. Ниже следует резюме итогов обсуждений, проведенных Советом управляющих по вопросам, касающимся тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
A summary of the discussions held during the seventh meeting is presented in part B of the report. В части В доклада приводится резюме обсуждений, состоявшихся на седьмом совещании.
This report provides a summary of the implementation of this programme. В настоящем докладе излагается резюме осуществления этой программы.
A summary of these principles is also contained in a short aide memoire which is issued to all personnel who deploy on military operations. Резюме этих принципов содержится и в памятке, которая выдается всему персоналу, который занимается развертыванием военных операций.
A summary of the discussions and the discussion of future work is provided below. Ниже представляется резюме состоявшихся обсуждений и обсуждения вопроса будущей деятельности.
The Secretary-General shall make public the summary of the recommendations upon their approval by the Commission. Генеральный секретарь обнародует резюме рекомендаций по их утверждении Комиссией.
After the discussions, each group presented a summary of the discussion to the plenary. После дискуссий каждая группа представляла на пленарной встрече резюме обсуждений.
While space allows only a brief summary of findings here, more detailed analysis will be presented in the next report. Поскольку объем доклада позволяет сделать лишь краткое резюме итогов этой работы, более подробный анализ будет представлен в очередном докладе.
Whenever possible the outcome should be a Chairman's summary reflecting substantive dialogue and separate concise recommendations to the UNCTAD secretariat. По мере возможности итоговый документ должен иметь форму резюме председателя, отражающего состоявшийся диалог по вопросам существа и содержащего отдельные сжатые рекомендации секретариату ЮНКТАД.
In some cases, a summary of the information was provided. В некоторых случаях было представлено резюме этой информации.
Annexes to the present report contain a summary and analysis of the responses of United Nations States Members to the questionnaire of the Special Rapporteur. В приложениях к настоящему докладу содержатся резюме и анализ ответов государств - членов Организации Объединенных Наций на вопросник Специального докладчика.
The outcome of the High-level Dialogue will be a Chairperson's summary. Итоговым документом диалога на высоком уровне станет составленное Председателем резюме.
The following paper provides a summary of the key issues discussed at the seminar. В последующей справке приводится резюме ключевых проблем, обсуждавшихся на семинаре.
Lastly, he read out the summary of the report of the Secretary-General on staff retention and legacy issues (A/60/436). И наконец, оратор оглашает резюме доклада Генерального секретаря об удержании персонала и вопросах наследия (А/60/436).
Hopefully, my draft summary will help members as they try to agree on an outcome of our discussion. Надеюсь, что мой проект резюме поможет членам Комиссии прийти к согласию по итогам наших обсуждений.
I think these ideas could then be useful to the Friends of the Chair in drafting their summary. Думаю, что эти идеи могут потом пригодиться друзьям Председателя при подготовке резюме.
All views will thus be duly reflected in the summary. Таким образом, все точки зрения будут отражены должным образом в этом резюме.
The summary paper is attached (see annex). Это резюме приводится ниже (см. приложение).
This is followed by a summary of the evaluation by participants of the training course, including its contents, delivery and organization. После этого приводится резюме оценки учебного курса участниками, включая его содержание, проведение занятий и организацию.
In this section, a summary of the evaluation undertaken by the participants is presented. В настоящем разделе приводится резюме оценок слушателей.
A summary of those responses follows, showing the percentage of Respondent States that identified particular IHL principles and rules. Далее приводится резюме этих ответов с указанием процентной доли государств-респондентов, которые идентифицировали конкретные принципы и нормы МГП.
I will prepare, with the help of the Secretariat, a draft summary of last Thursday's and today's discussions. С помощью Секретариата я подготовлю проект резюме об обсуждениях, состоявшихся в прошлый четверг и сегодня.