Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
With regard to the Chairman's summary, paragraph 4 indicated that net food-importing developing countries could be granted priority in the allocation of subsidized exports. Что касается резюме Председателя, в пункте 4 указывается, что развивающимся странам, являющимся нетто-импортерами продовольствия, может отдаваться приоритет при распределении субсидируемого экспорта.
The representative of Norway said that the Chairman's summary represented personal observations and could not serve as the basis for future actions or recommendations by the Group. Представитель Норвегии заявил, что резюме Председателя отражает личную точку зрения и не может лечь в основу будущих решений или рекомендаций Группы.
Finally, the Chairman's summary was a record of the session and did not represent a basis for any future events. Наконец, резюме Председателя является отчетом о работе сессии и не является основой для возможных будущих решений.
It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. Было решено, что Председатель на заключительном пленарном заседании представит резюме неофициальных обсуждений для включения в доклад о работе сессии.
Each category contains an outline of the issue, summary of the deliberations and arguments to date, and suggests policy options for post-Uruguay Round GSP schemes. В разделе, посвященном каждой категории, содержится общая характеристика вопроса, резюме обсуждений и доводов, выдвигавшихся до настоящего времени, и формулируются возможные принципиальные решения по схемам ВСП после Уругвайского раунда.
The Chairman, in his summary, noted that: В своем резюме Председатель отметил, что:
The summary of information, broadly refers to the following allegations: Резюме информации в целом касается следующих утверждений:
At a time of reform, restructuring and revitalization, the work of the Security Council should not be presented in a partial, summary fashion. Во время реформирования, перестройки и активизации работа Совета Безопасности не должна представляться частичным образом или на основе краткого резюме.
A brief summary of some of the information provided by special rapporteurs and representatives is given as it pertains to countries not visited by the Representative. Ниже дается краткое резюме информации, представленной специальными докладчиками и представителями, которые относятся к странам, не посещенным представителем.
This chapter continues that practice by providing a summary of the more recent interpretations of the right to a fair trial. В настоящей главе эта практика продолжается, и в ней излагаются резюме более недавних толкований права на справедливое судебное разбирательство.
The present report contains a summary of action taken by the Commission on Human Rights at its fifty-first session pursuant to General Assembly resolution 49/180. В настоящем докладе содержится резюме решений, принятых Комиссией по правам человека на ее пятьдесят первой сессии в соответствии с резолюцией 49/180 Генеральной Ассамблеи.
The President's summary also refers to a strengthened Council that "should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter". В своем резюме Председатель также сослался на укрепление Совета, которое "должно способствовать активизации такого сотрудничества и координации в деле выполнения его функций в соответствии с Уставом".
country and secretariat reports, summary observations, (oral press statement) доклады стран и секретариата, резюме замеча-ний (устные заявления для прессы)
press release, summary and conclusions and review report (50 pages) пресс-релизы, резюме и выводы, а также доклад о рассмотрении (50 стр.)
summary of strengths and weaknesses of models/approaches used резюме сильных и слабых черт использованных моделей/подходов
summary of approaches used to produce projections and estimate the effects of measures резюме подходов, использованных для подготовки прогнозов и оценок последствий мер
summary of comments offered by the country (when not reflected in the text) резюме замечаний страны (если они не отражены в тексте)
Both the summary and the extracts concentrate on the urgent action for Africa but also highlight specific steps to implement the Convention in other regions. Главное внимание в резюме и выдержках сосредоточено на неотложных мерах для Африки, но также в них особо освещаются конкретные шаги по осуществлению Конвенции в других регионах.
As indicated in paragraph 19, the Committee has also considered a conference room paper containing a very comprehensive summary of global projects. Как указывается в пункте 19, Комитет рассмотрел также документ для зала заседаний, содержащий всеобъемлющее резюме всемирных проектов по празднованию пятидесятой годовщины.
A summary of the main findings and recommendations of the thematic evaluation are presented to the UNFPA Programme Committee, which decides on follow-up actions. Резюме основных выводов и рекомендаций по результатам тематической оценки представляется Комитету по программам ЮНФПА, который принимает решения относительно последующих мер.
For each registered communication the Secretary-General shall as soon as possible prepare and circulate to the members of the Committee a summary of the relevant information obtained. Для каждого зарегистрированного сообщения Генеральный секретарь по возможности скорее подготавливает и распространяет среди членов Комитета резюме полученной соответствующей информации.
Ms. FORDE inquired whether the written comments would constitute an addendum to the comments and views already reflected in the oral summary given by the Chairperson. Г-жа ФОРД спрашивает, будут ли указанные письменные замечания представляться в дополнение к замечаниям и оценкам, уже отраженным в устном резюме Председателя.
Ms. CARTWRIGHT supported the Chairperson's suggestion concerning the preparation of a summary for each State party that had submitted its reports to the Committee. Г-жа КАРТРАЙТ поддерживает идею Председателя о подготовке резюме для каждого из государств-участников, представивших свои доклады Комитету.
The fourth part of the summary would contain the proposals and recommendations addressed to the Governments, thereby helping them in the preparation of future reports. В четвертой части резюме будут содержаться адресуемые правительствам предложения и рекомендации, которые помогут им при составлении будущих докладов.
A. Programme of human rights activities and summary of А. Программа мероприятий в области прав человека и резюме