Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The advance and unedited text of the summary will be presented to the meeting. На совещании будет представлен предварительный, неотредактированный текст этого резюме.
The summary will be for reference purposes only. Резюме будет иметь сугубо справочное назначение.
The Ombudsman presents a summary of his annual report to Parliament. Посредник представляет парламенту резюме своего ежегодного доклада.
It also requested OHCHR to prepare a summary on the high-level discussion. Он также просил УВКПЧ подготовить резюме этой дискуссии высокого уровня.
The last section provided a summary of the Secretary-General's recommendations for consideration by the General Assembly. В последнем разделе приводится резюме рекомендаций Генерального секретаря, предлагаемых на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. Более того, резюме Председателя могло бы включаться в итоговый документ каждой сессии, независимо от ее окончательных результатов.
The proceedings of such and exchange of views shall be also reflected in the Chairman's summary as an established practice. Информация о таком обмене мнениями также должна регулярно включаться в резюме Председателя.
Information used in the summary is posted on the OHCHR website as background. Информация, используемая в резюме, размещается на веб-сайте УВКПЧ в качестве справочной.
A summary of the discussions held at the workshop is set out in the Addendum to this report. Резюме обсуждений, состоявшихся в ходе рабочего совещания, приводится в добавлении к настоящему докладу.
A summary of the key lessons learned from the project, including procedures that ensured successful completion, is provided below. Ниже приводится резюме основных выводов, сделанных по результатам проекта, в том числе описание процедур, обеспечивших его успешное завершение.
The Secretariat's attempts to obtain a summary from capitals had proved fruitless. Попытки Секретариата получить резюме из столиц оказались безуспешными.
The United States would have been satisfied with a chairman's statement or summary as the outcome of the commemorative meeting. Соединенные Штаты были бы удовлетворены заявлением или резюме Председателя в качестве итога этого торжественного заседания.
The following paragraphs contain a summary for the use of the General Assembly. В нижеследующих пунктах содержится резюме для использования Генеральной Ассамблеей.
Following is a summary of the conclusions and recommendations of the first Global Forum meeting. Резюме выводов и рекомендаций первого совещания ГФМР приводится ниже.
Outcomes other than resolutions and decisions such as recommendations; conclusions; summary of discussions; Chairman's statement. З. Результаты, помимо резолюций и решений включают рекомендации, выводы, резюме обсуждений и заявление председателя.
(Please insert a brief summary of the content of the proposed extension request. (Просьба включить краткое резюме содержания намечаемого запроса на продление.
It contains a summary of replies and a first analysis of States' efforts to implement selected articles of the Convention. В нем содержатся резюме ответов и первые результаты анализа усилий государств по осуществлению выбранных статей Конвенции.
See summary of consultations with the State party above. См. приведенное выше резюме консультаций с государством-участником.
A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. Резюме основных положений будет направлено этапу заседаний на уровне министров и включено в доклад совещания.
Corporate responsibilities under international law and issues in extraterritorial regulation: summary of legal workshops Ответственность корпораций в соответствии с международным правом и вопросы экстерриториального регулирования: резюме итогов рабочих совещаний по правовым вопросам
In his summary, the Co-Chair noted that there was no consensus on moving forward with the proposal. В своем резюме Сопредседатель отметил, что по вопросу о дальнейшем рассмотрении этого предложения консенсуса достигнуто не было.
The Committee is expected to include a summary of the remaining submissions of nominating Parties in its final report. Ожидается, что в окончательный доклад Комитета войдет резюме оставшихся материалов, представленных Сторонами, подающими заявки.
There is a copy of the one-page summary of this proposal at Annex 2. Резюме этого предложения содержится в приложении 2.
Below is a summary of the discussions of, and decisions taken by, the Bureau. Ниже приводится резюме обсуждений, проведенных Бюро, и принятых им решений.
He was officially against adopting the Chairperson's summary and requested that the meeting should be suspended for consultations. Оратор официально заявляет о том, что он против принятия подготовленного Председателем резюме и просит, чтобы заседание было прервано для проведения совещания.