Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The summary follows the structure of the final report in progress, with the exception of the case studies, which have been excluded from this summary. Резюме следует структуре заключительного доклада, кроме тематических исследований, которые не вошли в настоящее резюме.
Number of occurrences in the main text, technical summary and summary for policymakers Число употреблений в основном тексте, техническом резюме и резюме для директивных органов
In the present summary the main points made at each of the plenary sessions are presented separately, followed by a general summary of the round-table discussions. В настоящем резюме основные вопросы, поднятые на каждом из пленарных заседаний, представлены отдельно, за ними следует общее резюме обсуждений за круглым столом.
A consolidated summary was prepared and circulated to participants. Было подготовлено сводное резюме обсуждений, которое было распространено среди участников.
A summary of both preceding paragraphs is attached in annex 1. Резюме информации, упомянутой в двух предыдущих пунктах, приведено в приложении 1.
This summary provides input from the Health Sector to SAICM. В данном резюме приводится информация, отражающая вклад сектора здравоохранения в разработку СПМРХВ.
A summary of my conclusions from the visit is annexed hereto. В приложении к настоящему письму приводится резюме моих выводов, сделанных после этого посещения.
An English summary was made available for information. Для информации было распространено резюме этого доклада на английском языке.
Table 2 presents a summary by region. В таблице 2 содержится резюме результатов оценки по регионам.
The workshop concluded with a chair's summary. На заключительном этапе совещания было представлено резюме, подготовленное Председателем.
Both reports provide a high-level summary of progress, as well as specific commentary on individual expected accomplishments. В обоих отчетах приводятся сильно сжатое резюме о прогрессе и конкретные комментарии по отдельным ожидаемым достижениям.
The summary also includes examples of policies and practices that can be scaled up in all regions to help countries meet internationally agreed goals. В резюме приведены также примеры политики и практики, которые могут быть распространены во всех регионах с целью оказания странам помощи в достижении согласованных на международном уровне целей.
The following summary reflects the sole observation and assessment of the Republic of Korea in regard to the Summit. В приводимом ниже резюме итоги Саммита отражены исключительно с позиции Республики Корея.
This document contains a summary of the secretariat's assessment developed in the context of the 2013 Strategic Review. В настоящем документе содержится резюме результатов оценки, проведенной секретариатом в контексте Стратегического обзора 2013 года.
A summary of the views expressed in the above-mentioned responses is reflected in the following sections. В следующих разделах приводится резюме мнений, выраженных в вышеупомянутых ответах.
A summary of the response to those requests is set out in sections 2 and 3 immediately below. Резюме состояния исполнения этих просьб приводится в разделах 2 и 3 непосредственно ниже.
It was her delegation's understanding that the summary was the responsibility of the Chair. Насколько ее делегация понимает, за подготовку этого резюме отвечает Председатель.
A summary of the individual presentations is provided in the annex to this summary. Краткое изложение отдельных выступлений приводится в приложении к данному резюме.
"Technical summary" is a longer and more technical summary of the material contained in the summary for policymakers. «Техническое резюме» представляет собой более объемное и более техническое резюме того материала, который используется для подготовки резюме для директивных органов.
The compilation was presented as a tabular summary of the individual contributions and a thematic summary for consideration by the SAICM Preparatory Committee at its first session. Компиляция в виде обзорной таблицы с кратким изложением материалов, поступивших от каждой стороны, и тематическое резюме были представлены Подготовительному комитету по СПМРХВ для рассмотрения на его первой сессии.
This is especially the case when preparing summary documents, such as the non-technical summary of EIA documentation. Это особенно касается обобщенных документов, например, нетехнических резюме документов по ОВОС.
Denmark translated some summary information and the Netherlands translated the non-technical summary. Дания обеспечивает перевод лишь ряда разделов резюме, а Нидерланды - нетехническое резюме.
The Co-Chairpersons emphasized that the summary of trends should be read in conjunction with the summary of discussions of the Working Group, which would provide a more elaborate summary of the various positions expressed at the meeting. Сопредседатели подчеркнули, что краткое изложение тенденций следует воспринимать в совокупности с резюме обсуждений в Рабочей группе, которое дает более развернутое изложение различных позиций, высказанных на совещании.
In respect to the summary of the report on staff stress and security, delegations were broadly supportive, welcoming, in particular, the frankness of the summary. Делегации в целом положительно оценили резюме доклада, посвященного стрессу и безопасности персонала, с удовлетворением отметив, в частности, откровенность приведенных в нем оценок.
A short summary of the contents and purpose of each report is provided, along with a summary of the official comments of UNDP. В нем вкратце излагаются содержание и цели каждого доклада, а также приводится резюме официальных комментариев ПРООН.