Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Mr. Dangue Réwaka said that the summary reflected the content of the Chairman's consultations on strengthening and revitalizing the work of the General Assembly. Г-н Данге Ревака говорит, что резюме отражает содержание проведенных Председателем консультаций по вопросу об укреплении и оживлении деятельности Генеральной Ассамблеи.
The draft report on biological recovery gave an in-depth summary of all findings related to trends in aquatic biota in relation to trends in surface waters. В проекте доклада по биологическому восстановлению содержится подробное резюме всех выводов, относящихся к трендам, характерным для водной биоты, в связи с трендами, наблюдаемыми в отношении поверхностных вод.
A Chairperson's summary of a panel discussion reflected the complex nature of social protection and the diverse challenges faced by Governments and the international community in developing viable policy approaches. В представленном Председателем резюме обсуждения по группам отражен сложный характер социальной защиты и различные проблемы, с которыми сталкиваются правительства и международное сообщество при разработке эффективных стратегических подходов.
Current status of the Energy Security Forum: Introduction and summary Нынешнее положение Форума по энергетической безопасности: введение и резюме.
A single report would inevitably result in a summary, единый доклад неизбежно потребует подготовки резюме,
As the participants decided to discuss items 2 and 6 together, the summary of the discussion under item 6 is reflected in section II above. Ввиду того что участники решили обсудить пункты 2 и 6 повестки дня вместе, резюме дискуссий по пункту 6 представлено в разделе II выше.
Annex V includes a summary of the underlying principles behind the Panel's recommendations on the "E2"claims. В приложении V также содержатся резюме основных принципов, на базе которых Группа выносила свои рекомендации по претензиям "Е2".
A summary of this information is contained in the report of the Secretary-General; full texts of the replies are available for consultation at the Secretariat. Резюме этой информации содержится в докладе Генерального секретаря; с полным текстом ответов можно ознакомиться в секретариате.
The Security Council in resolution 1455 called on Member States to provide "a comprehensive summary of frozen assets of listed individuals and entities". В резолюции 1455 Совет Безопасности призвал государства-члены представить «всеобъемлющее резюме, касающееся активов фигурирующих в перечне лиц и организаций», которые были заморожены.
Section V contains comments providing a brief summary of the existing situation in Nigeria regarding compliance with the provisions of the Convention and general matters on racial discrimination. Раздел V содержит комментарии с кратким резюме нынешней ситуации в Нигерии в плане выполнения положений Конвенции и общих вопросов, касающихся расовой дискриминации.
A summary of this publication was presented at the Panama Summit of Heads of State and Government of Ibero-America (November 2000). Резюме этого издания было представлено участникам Иберо-американской встречи глав государств и правительств в Панаме (ноябрь 2000 года).
As requested in resolution 1526, the Committee prepared an analytical summary of those reasons, which was contained in the above-mentioned report. В соответствии с резолюцией 1526, Комитет подготовил аналитическое резюме причин, приведенных государствами в качестве основания для непредставления докладов, которое было включено в вышеупомянутый доклад.
In addition, summary methodology statements will continue to be added to the DSBB as they become available for posting. Кроме того, на ЭДОСР будут и далее размещаться методологические резюме по мере их поступления.
Article 24 of the Directive requires the Commission to make available to the public the summary of the notification and the assessment report prepared by the competent authority. Статья 24 Директивы обязывает Комиссию предоставлять общественности резюме уведомления и доклад об оценке, подготовленный компетентным органом.
27/ The scope of what is included in the summary may require further clarification in order to determine the relationship between this provision and the requirements of the Convention. 27 Для определения взаимосвязи между этим положением и требованиями Конвенции может потребоваться дополнительное разъяснение вопроса об объеме информации, включаемой в резюме.
A summary of the report, in English and the chapter covering the calculations/1 for railways are attached as Appendix 1. Резюме указанного доклада на английском языке и глава, касающаяся расчетов/1 для железных дорог, содержатся в добавлении 1.
The expert from the United Kingdom presented a summary of a research on measures to prevent passengers being ejected from buses, coaches and minibuses in the case of rollover. Эксперт от Соединенного Королевства представил резюме исследования, посвященного мерам предотвращения выброса пассажиров из городских и междугородных автобусов и микроавтобусов в случае опрокидывания.
The outcomes of the meeting were captured in the Chairman's summary, which will provide the basis for work during the policy session. Итоги сессии были обобщены в резюме Председателя, которое станет основой для работы сессии по принятию программных решений.
A summary of conference highlights and outcomes will be added to the Office's web site when they are completed. Когда будут завершены резюме основных событий в работе конференции и подготовлены ее итоговые документы, они будут на ШёЬ-сайте Управления.
The Working Party held a substantive discussion on this topic, based on the summary note prepared by the secretariat, as well as on the information provided by Governments. Рабочая группа провела подробное обсуждение данной темы на основе подготовленного секретариатом резюме, а также информации, представленной правительствами.
The present report contains a summary of the response from FAO and should be read together with the main report containing the comments received. Настоящий доклад содержит резюме полученного от ФАО ответа, и его следует рассматривать вместе с основным докладом, в котором изложены полученные замечания.
The present note contains a summary of recommendations addressed by the Economic and Social Council to its functional commissions, in particular the Commission on the Status of Women. В настоящей записке приводится резюме рекомендаций, вынесенных Экономическим и Социальным Советом в адрес его функциональных комиссий, в частности Комиссии по положению женщин.
And apparently only one company, BP, has ever made public even a summary of an HRIA. И, судя по всему, только одна компания - "БП"- когда-либо обнародовала хотя бы резюме ОВПЧ.
A summary of the results of the Hokkaido Utari Survey Резюме результатов обзора положения айнов, проживающих на острове Хоккайдо
Please consider my oral presentation as a summary and not as a substitute for the two reports: the two reports are the major documents. Прошу принять во внимание, что мое устное выступление представляет собой резюме материала обоих докладов и ни в коей мере не заменяет их: два доклада являются основными документами.