Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
In addition, the issue of financial implications and a possible cost-benefit analysis was brought up as a suggested addition to the recommendations of each summary. Кроме того, был поднят вопрос о финансовых последствиях и возможном анализе затрат и выгод, который было предложено включить в качестве добавления к рекомендациям каждого резюме.
A summary of the results obtained by each team; резюме результатов, полученных каждой группой;
The summary is based on a synthesis of the proceedings of three workshops convened by the Authority and directly concerned with exploration for sulphides and crusts in the Area. Это резюме основывается на обобщении материалов работы практикумов, устраивавшихся Органом и непосредственно посвященных разведке сульфидов и корок в Районе.
One participant, however, thought that the oral summary had not quite captured the possible consequences for IHL if nothing is done with regard to cluster munitions. Один участник, однако, счел, что устное резюме не вполне охватило возможные последствия для МГП в том случае, если не будет ничего сделано в отношении кассетных боеприпасов.
In response, the Secretariat prepared a summary of needs on the basis of its previous requests and identified requirements: В ответ Секретариат подготовил резюме потребностей на основе своих предыдущих запросов и обозначенных нужд:
The Chairperson will include a summary of all such cases in the annual report of the activities of the Ethics Office of the United Nations Secretariat. Председатель включает резюме всех таких дел в годовой доклад о деятельности Бюро по вопросам этики Секретариата Организации Объединенных Наций.
the Set of Principles and rules - Chairperson's summary Комплекса принципов и правил - резюме Председателя
A summary of this information is given in this document; further details can be found in the documents referred to in paragraph 6 above. В настоящем документе приводится резюме данной информации; дополнительные сведения могут быть найдены в документах, перечисленных выше в пункте 6.
This section elaborates further, and is consistent with, the preliminary summary of the Chair mentioned in paragraph above. Настоящий раздел содержит более полное изложение предварительного резюме Председателя, упомянутого в пункте 13 выше, и полностью соответствует ему.
It describes the milestones and responsible parties for the next steps (see the summary in the annex to this document). В нем обозначены основные вехи в работе и стороны, отвечающие за реализацию следующих шагов (см. резюме, содержащееся в приложении к настоящему документу).
A brief summary of the conclusions reached on the issues under consideration reveals a number of important observations: Краткое резюме выводов, касающихся этой тематики, свидетельствует о наличии различных соответствующих аспектов:
Having considered the summary for decision makers of the fourth Global Environment Outlook report section by section, рассмотрев раздел за разделом резюме четвертого доклада "Глобальная экологическая перспектива" для руководящих органов,
A summary of the key achievements of the Montreal Protocol, the lessons learned and its present status; а) резюме основных достижений Монреальского протокола, извлеченных уроков и его нынешнего состояния;
IV. Questions and discussion on the Secretariat's summary Вопросы и дискуссия по резюме, подготовленному секретариатом
High Commissioner to convene a workshop on regional arrangements and present to the Council a summary Верховный комиссар созовет рабочее совещание по региональным договоренностям и представит Совету резюме
Coordinator's summary of the state of discussions as of 3 July 2008: Резюме координатора о состоянии обсуждения на З июля 2008 года:
Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal Подготовленное координатором резюме предварительных соображений, выраженных в ходе неофициальных консультаций по проекту статута Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций
The Board's main findings are outlined in the summary and its main recommendations in paragraph 16 of the report. Основные выводы Комиссии кратко изложены в резюме, а ее основные рекомендации - в пункте 16 доклада.
As indicated in the summary of the present report, most of the management's comments have already been included in the Board's report. Как указано в резюме данного доклада, большинство комментариев руководства уже были включены в доклад Комиссии.
Second meeting of the Peacebuilding Fund Advisory Group, March 2008: summary of recommendations Второе заседание Консультативной группы Фонда миростроительства в марте 2008 года: резюме рекомендаций
He highlighted key points from the President's summary of the consultations, stressing that it reflected the variety of views expressed rather than a consensus. Он отразил ключевые положения подготовленного Председателем резюме консультаций, подчеркнув, что они скорее отражают различие мнений, нежели консенсус.
The informal consultative process in the General Assembly culminated in a co-chairs' summary which formed the basis for further consultations that commenced in January 2007. Конечным итогом процесса неофициальных консультаций в Генеральной Ассамблее стало резюме сопредседателей, которое заложило основу для дальнейших консультаций, начавшихся в январе 2007 года.
The Chair will prepare a summary of the discussions, on her own responsibility, which will be tabled at the end of the week. Председатель под свою ответственность подготовит резюме результатов обсуждений, которое будет представлено в конце недели.
For a description of each workshop and a summary of the recommendations and conclusions that resulted from them, see paragraphs 24-67 below. Описание каждого практикума и резюме принятых ими рекомендаций и выводов см. в пунктах 24-67 ниже.
The present summary has been prepared for information purposes and for the benefit of members of the Authority during the fourteenth session. Настоящее резюме было подготовлено для информационных целей и для удобства членов Органа во время четырнадцатой сессии.