Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The gender perspectives of these processes were dealt with on a cross-sectoral basis, and frequently were an important aspect of the discussions and the summary outcome of the dialogue. Гендерная перспектива этих процессов рассматривалась на межсекторальной основе, и часто она являлась одним из важных элементов обсуждений и резюме по итогам диалога.
SCOPE OF THE REPORT Chapter III of this document provides a summary of the inputs of Parties to the review of the effectiveness of the financial mechanism. В главе III настоящего документа приводится резюме вклада Сторон в обзор эффективности финансового механизма.
(A summary of Finnra's report 34/2002) (резюме доклада "Финнра" 34/2002)
A brief summary of some technical cooperation programmes that have a particular impact on waste management in small island developing States is provided below. Ниже приводится краткое резюме ряда программ в области технического сотрудничества, которые оказывают особое воздействие на управление ликвидацией отходов в малых островных развивающихся государствах.
On the basis of the information gathered from various sources, a summary of cases and incidents has been established. На основе информации, собранной из различных источников, было подготовлено резюме различных случаев и происшествий.
Table 2 showed the components of the additional requirement, while table 3 contained a summary of changes under expenditure sections. В таблице 2 отражены компоненты дополнительных потребностей, а в таблице 3 содержится резюме изменений по статьям расходов.
This summary should indicate the proposed topic and outline the contents in a maximum of 300 words. В этом резюме должна быть указана тема материала и содержаться его краткое изложение в объеме не более 300 слов.
The present report contains a summary of the proposals made by members of the Security Council at its 4688th meeting, held on 20 January 2003. Настоящий доклад содержит резюме предложений, которые были сделаны членами Совета Безопасности на его 4688м заседании, состоявшемся 20 января 2003 года.
A summary of those responses reflects the following sources for the rule: The ICRC Customary Law Study articulates the customary law prohibition as follows: Rule 70. Резюме этих ответов отражает следующие источники этого правила: Исследование МККК по обычному праву излагает обычно-правовое запрещение следующим образом: Правило 70.
A copy of the Chair's summary is available on the UNFCCC website at: < >. Резюме Председателя размещено на вебсайте КРИКООН по адресу: < >.
The level of definition of the activities and the information available from possible donors do not allow the secretariat to prepare a more detailed summary of the resources required for 2007-2009. Уровень определения видов деятельности и информации, поступившей от возможных доноров, не позволяет секретариату подготовить более подробное резюме потребностей в ресурсах на 2007-2009 годы.
He further proposed that the final section of the Chairperson's summary, relating to suggestions for consideration in the future, should be totally eliminated. Он предлагает также полностью опустить последний раздел резюме Председателя, касающийся предложений для рассмотрения в будущем.
In the current version of the Chairperson's summary, in fact, no reference whatsoever was made to the declarations made by non-governmental organizations. По существу, в нынешнем варианте резюме Председателя нет никаких упоминаний о заявлениях, сделанных неправительственными организациями.
There follows a summary of the content and results of the programmes: Ниже приводится резюме содержания и результатов вышеупомянутых программ:
An informal summary by the Chairman of an exchange of views that took place at the 1st and the 2nd meetings of the Working Group is contained in annex III below. В приложении III ниже содержится подготовленное Председателем неофициальное резюме обмена мнениями, состоявшегося на 1-м и 2-м заседаниях Рабочей группы.
Informal summary by the Chairman of an exchange of views in the Working Group Неофициальное резюме обмена мнениями в Рабочей группе, подготовленное Председателем
Section II of the report provides a summary of the information received from Governments, intergovernmental organizations, specialized agencies and non-governmental organizations. В разделе II доклада приводится резюме информации, полученной от правительств, межправительственных организаций, специализированных учреждений и неправительственных организаций.
So, now that I am wearing my other hat, allow me to read the following summary in English. Итак, я сменяю шляпу, и с вашего позволения я оглашу по-английски следующее резюме.
Mr. Amano noted from the Chairman's factual summary that the overwhelming majority of States parties strongly supported the CTBT. Г-н Амано говорит, что, как следует из фактологического резюме Председателя, подавляющее большинство государств-участников твердо поддерживают ДВЗИ.
The sections below provide a summary of the IPF/IFF proposals for action concerning monitoring, assessment and reporting and give an overview of the major related activities. В нижеследующих разделах содержится резюме практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся контроля, оценки и отчетности, и общий обзор соответствующих основных мероприятий.
International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan, 21-22 January 2002: co-chairs' summary of conclusions Международная конференция по содействию восстановлению Афганистана, 21-22 января 2002 года: резюме выводов, подготовленное сопредседателями
The summary of the discussion is presented in annex I. The discussion showed that both topics needed further attention and action by the Working Party. Резюме обсуждений содержится в приложении I. Обсуждения показали, что обе темы требуют дальнейшего внимания и проработки со стороны Рабочей группы.
The paragraphs that follow provide a summary of main trends, as reflected in budgetary allocations, within and across the various regions. В следующих ниже пунктах представлены резюме основных тенденций, получивших отражение в бюджетных ассигнованиях, в масштабах различных регионов и между ними.
The reports include, as in the past, a summary of main findings together with a short overview of the recommendations made. Доклады, как и прежде, содержат резюме общих выводов наряду с кратким обзором вынесенных рекомендаций.
Included in the present report is a summary of the seven reports that the Unit completed last year. Кроме того, в настоящий доклад включено резюме семи докладов, подготовленных Группой в прошлом году.