Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
While many of such initiatives would merit recognition, this report provides a brief summary of five unique cases. Хотя многие из таких инициатив заслуживают признания, в настоящем докладе содержится краткое резюме лишь пяти уникальных случаев.
The discussion of article 3 below will include a summary of the tasks and functions of JNCW. Рассмотрение статьи З ниже будет включать в себя резюме тех задач и функций, которые возложены на ИНКЖ.
The table below provides a budget estimate summary for the Ministry. В таблице ниже приведено резюме бюджетной сметы министерства.
The chapter lead authors agreed to revise their chapters to provide the information for that summary for policymakers. Авторы, возглавлявшие деятельность по подготовке отдельных глав, решили пересмотреть их главы, с тем чтобы предоставить информацию для этого резюме, предназначенного для директивных органов.
This is followed by a summary of activities undertaken under each area of work. Затем приводится резюме мероприятий по каждой области работы.
A summary of the Committee's observations on France's most recent reports is also included. Также здесь размещено резюме замечаний Комитета по последним докладам Франции.
At the meeting's conclusion, the Secretary-General will present his own summary of the discussions. В заключение совещания Генеральный секретарь представит свое собственное резюме дискуссий.
The present report provides a summary of activities undertaken by the independent expert on minority issues. Настоящий доклад представляет собой резюме мероприятий, проведенных независимым экспертом по вопросам меньшинств.
The stakeholders listed below have contributed information for this summary; the full texts of all original submissions are available at: . Перечисленные ниже заинтересованные стороны оказали содействие в представлении информации для данного резюме; с полным текстом всех оригинальных материалов можно ознакомиться по следующему адресу: .
The report also provides a summary of the consultation process and the comments received from Member States and non-governmental entities on the proposed convention. В докладе также приведены резюме консультативного процесса и замечания в отношении предлагаемой конвенции, полученные от государств-членов и неправительственных образований.
This section provides a summary of the expert presentations and of the themes and ideas that emerged during the plenary discussion. В данной главе содержится резюме выступлений экспертов, а также тем и идей, возникших в ходе пленарного обсуждения.
This section provides a summary of the issues identified as challenges by different stakeholders. Настоящий раздел содержит резюме проблем, упомянутых различными заинтересованными сторонами.
The first part of the report presents a summary of the activities carried out by the Special Rapporteur pursuant to his mandate. В первой части настоящего доклада дается резюме деятельности, проведенной Специальным докладчиком в рамках выполнения своего мандата.
He proposed that, following each segment of the debate, a Chairperson's summary should be prepared. Оратор предлагает, чтобы резюме Председателя подготавливалось после проведения прений по каждому сегменту.
A summary of the general debate along the lines suggested by Mexico was being prepared. В настоящее время идет подготовка резюме общих прений в соответствии с соображениями, изложенными Мексикой.
Other positive ideas had been offered, including positive incentives for timely submission and a summary of debates on clusters. Были высказаны и другие позитивные соображения, включая положительные стимулы для своевременного представления резолюций и резюме прений по группам.
A summary of these shipments is listed in table 15 below. Резюме этих партий приводится в таблице 15 ниже.
The Chairperson's summary of the Policy Discussion Segment is presented under Agenda item 6. Резюме Председателя по сегменту политической дискуссии представлено в материале по пункту 6 повестки дня.
In addition to the comprehensive assessment, a short summary targeted to the decision makers would be prepared. В дополнение к всеобъемлющей оценке будет подготовлено короткое резюме для директивных органов.
Article 15: Model legislation and a summary of good practices/lessons learned. Статья 15: Подготовка типового законодательства и резюме оптимальных видов практики/извлеченных уроков.
The Chair's summary of the meetings had been distributed by the secretariat. Подготовленное Председателем резюме этих совещаний было распространено секретариатом.
The European Union appreciated the work of IAAC and the clear summary of its activities provided in its report. Европейский союз дает высокую оценку работе НККР и содержащемуся в его докладе четкому резюме о своей деятельности.
Broad trends, recent developments and a summary of emerging issues and gaps in knowledge are also included. Также излагаются общие тенденции, последние события и приводится резюме новых проблем и пробелов в знаниях.
The Secretary-General will present a Chair's summary of the discussions during the high-level meeting. Генеральный секретарь представит резюме Председателя, отражающее итоги дискуссий, проведенных в ходе заседания высокого уровня.
Article 24: A summary of good practices/lessons learned and training for public officials of judicial agencies. Статья 24: Подготовка резюме оптимальных видов практики/извлеченных уроков и обучение публичных должностных лиц судебных органов.