Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Finally, a summary of all the views expressed by each of my interlocutors is contained in an Annex to the Report. И наконец, резюме мнений, выраженных каждым из моих собеседников, содержатся в приложении к докладу.
IFREMER has presented a mainly descriptive summary of the results. ИФРЕМЕР представил в основном описательное резюме результатов.
A summary of the samples collected and an overview of the environmental conditions were presented. Было представлено резюме собранных образцов и обзор экологических условий.
The summary of the conclusions and recommendations was distributed at the Conference and would be posted on the website of ESCAP. Резюме выводов и рекомендаций было распространено на Конференции и будет размещено на веб-сайте ЭСКАТО.
The present document outlines the PFP business plan, and is a summary of the Strategic Plan for 2011-2013. Настоящий документ, в котором излагается план оперативной деятельности ОМЧП, представляет собой резюме стратегического плана на 2011 - 2013 годы.
The Chairman presented the following summary of discussion organized under the Substantive Segment (Item 3 of the Agenda). Председатель представил следующее резюме дискуссии, организованной в рамках основного сегмента (пункт З повестки дня).
In addition to an agreed outcome, a chair's summary will be prepared. В дополнение к согласованному итоговому документу будет подготовлено резюме Председателя.
A chair's summary will be prepared during the Conference jointly by the host country and the secretariat in cooperation with EfE partners. В ходе Конференции совместно принимающей страной и секретариатом в сотрудничестве с партнерами по процессу ОСЕ будет подготовлено резюме Председателя.
This report provides a summary of the discussions at the informal meeting referred to in paragraph 1 above. В настоящем докладе приводится резюме материалов обсуждения, состоявшегося на неофициальном совещании, о котором говорилось выше в пункте 1.
Set forth below is a summary of the plan and a timeline for implementation. Ниже дается резюме плана и графика его осуществления.
Its monthly monitoring bulletin and a summary of its annual report are uploaded on the MENR web site. Его ежемесячный бюллетень мониторинга и резюме ежегодного доклада размещаются на веб-сайте МЭПР.
The outcome of the high-level round table is a chairperson's summary. Результатом работы круглого стола является резюме председателя.
It was agreed that the secretariat would provide a summary of feedback on the first Committee session for the Bureau's review. Оно постановило, что секретариат представит резюме откликов о работе первой сессии Комитета на рассмотрение Бюро.
This version represents a summary of the final report. Настоящий документ представляет собой резюме окончательного доклада.
This report provides a succinct summary of the decisions reached on the work of the Ad Hoc Group of Experts at its seventh session. В настоящем докладе приводится краткое резюме решений, принятых по работе Специальной группой экспертов на ее седьмой сессии.
After that, the Secretary-General will reflect whatever has been said at that meeting in his summary. После этого Генеральный секретарь отразит все сказанное на этом совещании в своем резюме.
I do not know what he will do with the summary, frankly speaking. Откровенно говоря, я не знаю, как он поступит с резюме.
Personally, I doubt that a summary can rouse the Conference to action. Лично я сомневаюсь, что резюме может вывести Конференцию по разоружению из ее летаргии.
Australia strongly supports his prerogative to do so and to present a summary of the meeting. Австралия твердо поддерживает его прерогативу на тот счет, чтобы сделать это и представить резюме совещания.
One question was asked by the Ambassador of Pakistan - whether the summary will be binding. Один вопрос был задан послом Пакистана - будет ли резюме носить связывающий характер.
So this is a very, I would say, hypothetical way of making the summary binding; although that possibility exists. Так что это очень, я бы сказал, гипотетический способ сделать резюме обязательным, хотя такая возможность существует.
Below is a summary of nationally funded research activities carried out in Germany in 2010. Ниже представлено резюме научно-исследовательских мероприятий, финансировавшихся из национальных источников, которые были осуществлены в Германии в 2010 году.
This was an unprecedented step, and we fully support the Secretary-General's suggestions that were formulated in his forward-looking summary. Это был беспрецедентный шаг, и мы полностью поддерживаем предложения Генерального секретаря, которые были сформулированы в его ориентированном на будущее резюме.
At the 21st meeting, the Chair introduced part two of the summary of the discussion. На 21-м заседании Председатель представил вторую часть резюме обсуждения.
For a summary of the discussion, see paragraphs 26 to 35 below. Резюме обсуждений см. в пунктах 26-35 ниже.