Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
This section should provide a brief statement or summary of the final regulatory actions and the reasons for the action taken. В этом разделе приводится краткое изложение или резюме окончательных регламентационных постановлений и аргументов в пользу их принятия.
A summary oral report of this meeting will be given to the Committee by the secretariat. Резюме устного доклада о работе этого совещания будет передано Комитету секретариатом.
The report below is presented in the form of a summary of conclusions and does not include interventions by participants. Приводимый ниже отчет составлен в форме резюме выводов, и в нем не воспроизводятся тексты выступлений участников.
In his closing summary, the Chairperson commended experts and participants for a successful meeting. З. В своем заключительном резюме Председатель поздравил экспертов и участников с успешным проведением совещания.
The secretariat reproduces below a summary of responses received so far from the international bodies concerned. Ниже секретариат приводит резюме ответов, полученных на настоящий момент от заинтересованных международных органов.
The questionnaire and a summary of the main responses (in italics) is attached. Текст вопросника и резюме основных ответов (выделены курсивом) прилагаются.
As such, a "Comprehensive summary of frozen assets of the listed individuals and entities" does not exist. «Общего резюме замороженных активов перечисленных в списке физических и юридических лиц» как такого не существует.
The annex contains a summary of information submitted by those organizations currently undertaking relevant capacity-building activities which responded to the invitation extended by the subsidiary bodies. В приложении приводится резюме информации, представленной теми организациями, которые в настоящее время осуществляют соответствующие мероприятия по укреплению потенциала и которые ответили на просьбу, высказанную вспомогательными органами.
Chair's summary part II: trade and development Часть II резюме Председателя: значение финансовых услуг для торговли и развития
The summary below lists the delegations in the order in which they spoke. В приводимом ниже резюме отражены высказывания делегаций в порядке их выступления.
Working Group I recently released a summary of its report, "Climate Change 2007: The Physical Science Basis". Рабочая группа I выпустила недавно резюме своего доклада «Изменение климата, 2007 год: обоснование физической наукой».
This report contains a summary of the replies received; the full texts are available for consultation at OHCHR. В настоящем докладе содержится резюме полученных ответов; полные тексты имеются для ознакомления в УВКПЧ.
This summary focuses on the investigation of complaints arising from the policing of the school protest. В настоящем резюме основное внимание уделяется расследованию жалоб на действия полиции в связи с протестами школьников.
His delegation would submit a summary of its views in that regard. Его делегация представит резюме своих мнений по этому вопросу.
A summary of the principal issues raised in this part of the budget is found on page 52. Резюме основных вопросов в связи с этой частью бюджета приводится на стр. 56.
The representative of Pakistan had proposed that the Board should submit a concise summary of its report on UNHCR. Представитель Пакистана предложил представить краткое резюме доклада Комиссии по УВКБ.
However, that type of summary was normally prepared to draw together the conclusions and recommendations formulated during the audit of several organizations. Следует пояснить, что такого рода резюме подготавливается в обоснование выводов и рекомендаций, высказываемых в ходе проверки различных организаций.
The overview and summary of each country's contribution was prepared. Будет подготовлен обзор и резюме вклада каждой страны.
A summary of findings (qualitative); резюме результатов (с точки зрения качественных параметров);
At the end, a President's summary would be issued. В заключение было бы распространено резюме Председателя.
Such a summary would provide the group of experts with a broad and comprehensive overview of the views of States expressed on the question. Такое резюме позволило бы группе экспертов получить широкое и полное представление о мнениях государств по этому вопросу.
Following the consultations a similar summary was provided to the press. По завершении этих консультаций аналогичное резюме было передано средствам информации.
The summary of the previous evaluations stresses that capacity-building is a complex, ongoing process. В резюме результатов прежних оценок подчеркивается, что укрепление потенциала является сложным непрерывным процессом.
The following summary is based on the information submitted. Приводимое ниже резюме подготовлено на основе представленной информации.
It was therefore decided to reflect the proceedings in a chairperson's summary. Поэтому отчет о работе Совещания было решено представить в виде резюме, подготовленного Председателем.