Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Following is a summary of the proposal, which has been widely distributed to the public: Ниже следует резюме предложения, которое широко обсуждалось в обществе:
The following is a brief summary of the content of the Committee's observations. Ниже приводится резюме содержания соображений Комитета по адресу)8.
It was stated that that matter was briefly addressed in the summary and recommendations Было указано, что данный вопрос кратко рассматривается в резюме и рекомендациях.
Such discussions should aim at reaching a specific outcome such as a decision, a Chairman's summary or simply an aide-mémoire of the discussion. По окончании таких дискуссий необходимо отразить конкретные результаты в форме, например, решения, резюме Президента или просто памятной записки.
It was noted that the summary and recommendations that were tentative would be revised to take into account the discussion of chapter VII. Было отмечено, что текст резюме и рекомендаций, который носит предварительный характер, будет пересмотрен, с тем чтобы учесть итоги обсуждения главы VII.
International Monetary Fund: summary of activities to combat the financing of terrorism Международный валютный фонд: резюме мероприятий по борьбе с финансированием терроризма
The following is a summary of comments made by UNFPA on those recommendations contained in the above-mentioned reports that are of most relevance to UNFPA. Ниже представлено резюме замечаний, высказанных ЮНФПА по тем рекомендациям, содержащимся в вышеупомянутых докладах, которые имеют наибольшее отношение к ЮНФПА.
Efforts to combat terrorism: summary of the action of the Inter-Parliamentary Union Усилия по борьбе с терроризмом: резюме деятельности Межпарламентского союза
The President's summary of statements made during the inter-agency panel and interactive dialogue of ministers is contained in annex II. Подготовленное Председателем резюме выступлений, прозвучавших в ходе совещания межучрежденческой группы экспертов и прямого диалога министров, содержится в приложении II.
This document will have a one-page summary. By-products Этот документ будет снабжен резюме объемом в одну страницу.
It is therefore important that the summary provides the essential information and is presented clearly and concisely, avoiding language that may create difficulties in translation to another language. В связи с этим важно, чтобы эти резюме содержали наиболее важную информацию и представлялись в четком и сжатом виде, без формулировок, которые могут вызвать трудности при переводе на другой язык.
The proponent prepares a summary of all comments received and of any discussions held in an effort to resolve concerns that may have been raised. Инициатор деятельности готовит резюме всех полученных замечаний и материалов любых из проводившихся дискуссий с целью снятия опасений, которые могли возникнуть.
This review by Bank staff, includes a summary of external assessment of participation in PRSPs carried out by a number of non-Bank institutions, including civil society organizations. Этот обзор сотрудников Банка содержит резюме нынешней оценки участия в подготовке ДССН, проведенной рядом не связанных с Банком учреждений, включая организации гражданского общества.
The publication is in Spanish, but a summary in English will also be available. Это издание выпускается на испанском языке, однако будет также выпущено его резюме на английском языке.
A summary of such communications and the replies received from the concerned State are formally included in the Special Rapporteur's annual report to the Commission. Резюме таких сообщений и ответов, полученных от соответствующих государств, официально включаются в ежегодный доклад Специального докладчика Комиссии.
Details of the regional meetings, including a summary of key questions raised, are provided in a separate conference room paper. Подробные данные о региональных совещаниях, в том числе резюме основных поставленных вопросов, изложены в отдельном документе зала заседаний.
Compilation of proceedings with a summary of the meeting; подготовка отчета о работе Форума, включая резюме совещания;
Monographs and a summary of the regional meetings; монографии и резюме работы региональных совещаний;
The draft report covering the discussion on Friday morning will be presented by the Secretariat orally in a summary form. Проект доклада, включающий обсуждение, которое состоится в первой половине дня в пятницу, будет представлен Секретариатом устно в форме резюме.
A Chairman's summary of the panel will be prepared and annexed to the report on the third session. Председатель подготовит резюме проведенных группой дискуссий, которое будет опубликовано в виде приложения к докладу о работе третьей сессии.
A certificate of expenditure was provided, as well as a summary of the report and information on other activities. Кроме того, было включено резюме отчета и информация о «прочей деятельности».
Advisors' group round table and summary «Круглый стол» и резюме группы консультантов
The secretariat briefly presented a summary of the main findings on the basis of 19 responses sent by representatives of both governments and organizations. Секретариат кратко изложил резюме основных выводов, сформулированных на основе 19 ответов, представленных как правительствами, так и организациями.
The summary simply fails to reflect the gravity of this crisis or the urgency of a firm and swift response. В резюме не нашли никакого отражения ни острота этого кризиса, ни насущная необходимость беспромедлительного принятия решительных мер реагирования.
The Chair's summary identified constraints, obstacles, and continuing challenges to the implementation of these goals and targets, including the Millennium Development target on slums. В резюме Председателя были указаны сдерживающие факторы препятствия и сохраняющиеся проблемы, мешающие достижению этих целей и целевых показателей, включая провозглашенную в Декларации тысячелетия цель в области развития, касающуюся ликвидации трущоб.