| Table 2 provides a summary of major increases and decreases compared with the current biennium. | В таблице 2 содержится сводная информация о существенном увеличении или сокращении объемов средств в сравнении с текущим двухгодичным периодом. |
| Umoja: summary of the major risks by phase | «Умоджа»: сводная информация об основных рисках в разбивке по этапам |
| The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the requirements. | В приложении к докладу Генерального секретаря приведена сводная информация о потребностях в ресурсах с разбивкой по резолюциям и решениям. |
| Table 10 below reflects the summary of additional funding distribution between funds to be approved by the General Assembly. | В таблице 10 ниже представлена сводная информация - с разбивкой по источникам финансирования - о дополнительных ресурсах, которые должны быть утверждены Генеральной Ассамблеей. |
| Table 11 reflects a summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 as distributed among sources of funds. | В таблице 11 приводится сводная информация о предлагаемых потребностях в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов с указанием источников средств. |
| Additionally, it provided a summary of technical advisory support activities offered by the UN-SPIDER programme. | Кроме того, в докладе была представлена сводная информация о мероприятиях консультативно-технической поддержки, оказываемой в рамках программы СПАЙДЕР-ООН. |
| A summary of the overall staffing changes are presented in table 16. | Сводная информация об изменениях в штатном расписании представлена в таблице 16. |
| A summary of all funds reported in these financial statements is provided in note 3. | Сводная информация по всем фондам, охватываемых настоящими финансовыми ведомостями, приводится в примечании З. |
| A summary of the relationship and transactions with the above parties is given in note 25. | Сводная информация о связях и операциях с вышеуказанными сторонами приводится в примечании 25. |
| A summary is provided in table 34.7 below. | Сводная информация приводится в таблице 34.7 ниже. |
| The present report provides the summary of the requirements for 2006 by mission and the corresponding staffing tables. | В настоящем докладе приводится сводная информация о потребностях на 2006 год с разбивкой по миссиям и соответствующие штатные расписания. |
| Table 1 provides a summary of the results of the recosting based on the parameters described in the following paragraphs. | В таблице 1 приводится сводная информация о результатах пересчета, произведенного на основе параметров, которые изложены в нижеследующих пунктах. |
| A summary of completed projects could also be included in the report on programme implementation prepared at the end of the biennium. | Сводная информация о завершенных проектах может быть также включена в доклад об осуществлении программ, который готовится в конце двухгодичного периода. |
| Brief summary of the selected template. | Краткая сводная информация для выбранного шаблона. |
| A summary of estimated and actual costs for rations is given in table 1. | Сводная информация о сметных и фактических расходах на пайки приводится в таблице 1 ниже. |
| system, regional summary, 1992. 44 | деятельность в 1992 году, сводная информация по регионам 58 |
| A summary of small-scale mining employment in selected countries for which estimates are available is provided in the table. | В таблице представлена сводная информация о числе занятых на мелких горных промыслах в отдельных странах, по которым имеются оценочные данные. |
| Table 2 provides a summary of the contributions of $100,000 or more received during 1995. | В таблице 2 содержится сводная информация о взносах в размере 100000 долл. США или более, поступивших в 1995 году. |
| The Committee was provided, on request, with a summary of the functions performed by gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations. | По просьбе Комитету была представлена сводная информация о функциях, выполняемых безвозмездно предоставляемым персоналом в Департаменте операций по поддержанию мира. |
| Extrabudgetary resources from all sources: summary by organization. | Внебюджетные ресурсы из всех источников: сводная информация по организациям. |
| A consolidated summary of the 162 general trust funds is included in statement VII. | Сводная информация по 162 общим целевым фондам включена в ведомость VII. |
| A summary of programme activities, by implementing partner, is presented in table I.. | Сводная информация о программной деятельности в разбивке по партнерам-исполнителям приводится в таблице I.. |
| The summary table II lists the changes proposed for the approval by the Executive Board. | Сводная информация в таблице II отражает изменения, предлагаемые на утверждение Исполнительному совету. |
| The summary of ideas from these activities may be presented to the plenary of the Assembly. | Сводная информация об этих мероприятиях может быть представлена пленарному заседанию Ассамблеи. |
| The summary of national claims to maritime zones and developments since last year's report only confirms this trend. | Сводная информация о заявляемых государствами морских зонах, и события, имевшие место со времени опубликования прошлогоднего доклада, лишь подтверждают эту тенденцию. |