Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The assessment report and its summary for policymakers will be published and made available on the Platform's website (). Доклад об оценке и его резюме для директивных органов публикуются и имеются на веб-сайте Платформы ().
He said that the Chair's summary should be a finished product. По его мнению, Резюме Председателя должно стать законченным продуктом.
A summary of the informal process on the zero draft had been transmitted to the Bureau. Резюме неофициального процесса подготовки нулевого проекта представлено Бюро.
GEO-6, which will include a negotiated summary for policymakers, will thus be a scientifically credible global environmental assessment. ГЭП-6, которая будет включать согласованное резюме для директивных органов, станет таким образом источником научно обоснованной глобальной экологической оценки.
The meeting is expected to consider the information contained in the summary. Ожидается, что Совещанием будем рассмотрена информация, содержащаяся в резюме.
In preparing the summary the secretariat would use the latest information provided by the parties. При подготовке резюме секретариатом будет использоваться самая последняя информация, представленная Сторонами.
That information is also reflected in the summary, as appropriate. Эта информация соответствующим образом также отражена в резюме.
At the end of the discussion, the rapporteur will present a summary of the main points discussed for future consideration. В конце обсуждения докладчик представит резюме основных моментов, обсуждавшихся в ходе дискуссии, для рассмотрения в будущем.
The party had provided a summary of the methodology used and copies of relevant documentation. Данная Сторона представила резюме использовавшейся методологии и копии соответствующих документов.
It is also reflected in the present summary. Эта информация также отражена в настоящем резюме.
A summary of such measures reported by seven parties is presented below. Ниже представлено резюме таких мер, о которых сообщили семь Сторон.
The rapporteurs for the workshop will present a summary of the outcome to the Open-ended Working Group at the current meeting. Резюме итогов семинара будет представлено его докладчиками Рабочей группе открытого состава на ее текущем совещании.
The co-chairs had prepared a summary of suggestions for elaboration in a supplementary report by the replenishment task force. Сопредседатели подготовили резюме предложений для подробного изложения в дополнительном докладе целевой группы по пополнению.
Following those discussions the Working Group agreed to remove from the co-chairs' summary of suggestions all bracketed text. После этих обсуждений Рабочая группа постановила снять все квадратные скобки по тексту подготовленного сопредседателями резюме предложений.
Neither point, he said, was reflected in the workshop summary. Он отметил, что ни одна из позиций не была включена в резюме семинара-практикума.
Some representatives asked for it to be made clear that the summary presented the views of the rapporteurs only and not those of parties. Некоторые представители попросили разъяснить, что резюме представляет исключительно точки зрения докладчиков, а не Сторон.
The summary as a whole contained much of value and would prove useful in future discussions as a reference tool. В резюме в целом приводится большой объем ценной информации, и оно будет полезным при будущих обсуждениях в качестве справочного материала.
All representatives who responded objected to the proposal to invite parties to submit comments on the summary. Все ответившие представители возразили против предложения пригласить Стороны представить замечания по резюме.
For ease of reference, a summary of those activities is provided in the present note. Для удобства в настоящей записке представлено резюме этих мероприятий.
The present summary provides an outline of the common themes that emerged from the regional priority-setting workshops across the five regions. В настоящем резюме приводится краткое описание общих тем, которые были выявлены в ходе региональных семинаров по определению приоритетов в пяти регионах.
In conclusion, the present summary highlights the achievements of the Strategic Approach commonly identified by the regions. В заключение, настоящее резюме представляет достижения Стратегического подхода, часто называемые регионами.
One crucial element supporting the effective implementation of sanctions is the narrative summary explaining the reasons for listing. Одним крайне важным элементом, поддерживающим эффективное осуществление санкций, являются резюме с изложением оснований для включения в перечень.
The views are accompanied by a summary and comments in Swedish. Соображения сопровождаются резюме и комментариями на шведском языке.
The document will provide a summary of the findings in the Synthesis Report and will include main conclusions made at the Ministerial Conference in September 2012. Этот документ будет содержать резюме выводов Сводного доклада и основные выводы, сделанные на Министерской конференции в сентябре 2012 года.
It includes an overview of the proceedings, a summary of the outcomes and a section on issues raised by the participants for further consideration. В нем содержатся обзор хода работы, резюме итогов и раздел, посвященный вопросам, поднятым участниками для дальнейшего рассмотрения.