Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
A brief summary of the papers and of some points made in discussion is given below. Краткое резюме этих документов и состоящегося обсуждения приводится ниже.
The Federation's activities under the Convention are described in its first national report, the main points of which are reflected in this extended summary. Результаты деятельности по Конвенции отражены в первом Национальном сообщении Российской Федерации, основные положения которого приведены в данном Расширенном резюме.
In addition, under rule 97 of the rules of procedure, the summary of communications prepared by the secretariat was confidential. Кроме того, в соответствии с правилом 97 правил процедуры резюме сообщений, подготовленное секретариатом, является конфиденциальным.
As a result, the content of a communication would be made public while its summary would remain confidential. В результате содержание сообщения оказалось бы предано гласности, а его резюме осталось бы конфиденциальным.
I wanted to seek clarification regarding your summary. Я хотела бы получить разъяснение в отношении Вашего резюме.
A summary of the conclusions of the meeting was distributed. Было распространено резюме выводов этого совещания.
The publication of the key statements and of a summary of the proceedings was planned. Предполагается осуществить публикацию основных докладов и резюме дискуссии.
A summary of the arbitration rules adopted by the Arbitration Centre of Lebanon. Резюме арбитражных правил, принятых Арбитражным центром Ливана.
This report contains a summary of the statements by various representatives of delegations attending the working group. Настоящий доклад содержит резюме выступлений представителей различных делегаций, принявших участие в заседаниях рабочей группы.
Speaking on behalf of the European Union (EU), the representative of Spain welcomed the summary and conclusions of the Chairman. Выступая от имени Европейского союза (ЕС), представитель Испании приветствовала резюме и выводы Председателя.
It is presumed that the indictment itself will not contain a summary of the evidence. Следует полагать, что само обвинительное заключение не будет содержать резюме доказательств.
An English summary of the report is enclosed. Резюме доклада на английском языке прилагается .
The delegation should provide the Committee with a detailed summary of the Ministry's reasoning on those articles. Делегации следует представить Комитету подробное резюме обоснований, сформулированных с учетом этих статей.
An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. В приложении I к настоящему докладу содержится неофициальное резюме этих обсуждений, подготовленное Председателем.
A summary would, unfortunately, be available only after the Committee's special session. К сожалению, соответствующее резюме документа появится лишь после специальной сессии Комитета.
At the end of the lively and rich discussions, the Chairman read out a summary that was subsequently distributed on 26 March 2001. После активного и полезного обсуждения вопросов Председатель зачитал резюме, которое впоследствии было распространено 26 марта 2001 года.
This report provides a summary of this work. В настоящем докладе излагается резюме этой работы.
A booklet containing a summary of the conference and the statements made will shortly be published by the Department for Disarmament Affairs. Вскоре Департамент по вопросам разоружения опубликует буклет, где будет содержаться резюме конференции и прозвучавшие на ней выступления.
The Women's Views section (Appendix 1) is a summary of the public comment. Резюме замечаний общественности содержится в разделе "Мнения женщин" (Добавление 1).
A brief summary of recent initiatives is given below. Ниже приводится резюме соответствующих последних инициатив.
156 of the Chairman's summary. 53-54, пункт 156 резюме Председателя.
Annex VI to the present report provides a summary by region of the calculated production and consumption data for 2008. В приложении VI к настоящему докладу приводится резюме данных по регионам относительно расчетного производства и потребления за 2008 год.
The current outline of the summary is thus limited to an indication of the main policy challenges. Таким образом, настоящий план резюме ограничивается перечислением основных политических проблем.
The summary of the discussions and the relevant decisions of the Budapest Conference is presented below. Ниже приводятся резюме обсуждений, проведенных на Будапештской конференции, и соответствующие решения.
The Chair's summary of the meeting was transmitted to the High-Level Mid-Term Review Meeting. Подготовленное Председателем резюме работы Совещания было препровождено Заседанию высокого уровня, посвященному среднесрочному обзору.