Примеры в контексте "Summary - Отчет"

Примеры: Summary - Отчет
Here's a detailed summary outlining our preparations for trial. Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу.
Time constraints do not allow us to give a full and perfect summary of what transpired yesterday during the panel discussion. Ограниченность во времени не позволяет мне представить полный и идеальный отчет о результатах вчерашней дискуссии.
After the discussions, the rapporteur will present a short summary of the session. После завершения обсуждений докладчик представит краткий отчет о заседаниях.
This concludes my summary of United Nations consultations with the parties. На этом я завершаю свой краткий отчет о консультациях Организации Объединенных Наций со сторонами.
A summary of the workshop discussion is attached (see annex). Настоящим письмом препровождается краткий отчет о состоявшихся в ходе практикума обсуждениях (см. приложение).
The private sector representative presented a summary of the forum at the closing plenary meeting, on the last day of the Conference. В последний день Конференции представитель частного сектора представил участникам заключительного пленарного заседания краткий отчет о работе форума.
Each enumerator was required to prepare a summary of the population enumerated in his/her enumeration area. Каждый счетчик должен был подготовить краткий отчет о населении, зарегистрированном на своем переписном участке.
I need a complete summary of their nurses' union negotiation. Мне нужен полный отчет по переговорам с их профсоюзом медсестер.
We are all grateful for that highly detailed and informative summary. Мы все признательны вам за такой подробный и обстоятельный отчет.
The summary of these round tables by the Chairman of the Commission is contained in the present report. В настоящем докладе приводится подготовленный Председателем Комиссии краткий отчет о работе этих совещаний.
In each section, initially a summary and analysis of the findings reported by other sources is presented. В каждом разделе сначала приводится краткий отчет и анализ выводов, переданных другими источниками.
I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva. К настоящему прилагаю краткий отчет о неофициальных консультациях, состоявшихся вчера в Женеве.
A summary of the high-level discussion was circulated to all member States. Краткий отчет об этой дискуссии на высоком уровне был распространен среди всех государств-членов.
The Australian delegation has prepared a summary of the seminar. Австралийская делегация подготовила краткий отчет о работе семинара.
The Economic and Social Council would transmit the Chairperson's summary of the discussion to the General Assembly. Экономический и Социальный Совет передаст Генеральной Ассамблее краткий отчет Председателя о данном обсуждении.
Summaries of hearings will be included in the summary by the President of the General Assembly of the High-level Dialogue. Краткие отчеты о слушаниях будут включены в краткий отчет Председателя Генеральной Ассамблеи о диалоге на высоком уровне.
The report also includes the summary provided by Justice Edwin Cameron, judge of the Supreme Court of Appeal, South Africa. Отчет также включает резюме, написанное Эдвином Камероном, судьей Верховного апелляционного суда Южной Африки.
As with previous retreats, a summary would be circulated as an official document. Как и в случае предыдущих совещаний, краткий отчет о ходе работы будет опубликован в качестве официального документа.
I found the summary for the mouse study. Я искала отчет об исследованиях на мышах.
Table 1 provides a summary account of how different UNIDO programmes address the action agendas of the various conferences. В таблице 1 приводится краткий отчет о том, каким образом в рамках программ ЮНИДО осуществляются программы действий различных конференций.