Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Peer-reviewed key findings made available for the summary for policymakers. Прошедшие коллегиальный обзор основные выводы предоставляются для включения в резюме для директивных органов.
Request security procedure and access to Project Genesis summary. Компьютер, запросите процедуру безопасности и доступ к резюме проекта "Генезис".
Below is a summary of findings on that support during 2004. Ниже приводится резюме выводов в отношении такой поддержки, оказанной в течение 2004 года.
The summary of Stoke's negligence hearing last month. Резюме на Стока, в прошлом месяце ходили слухи о врачебной халатности.
This report presents a summary of the workshop presentations and discussions. Настоящий доклад представляет собой резюме выступлений и обсуждений, состоявшихся в ходе рабочего совещания.
As I mentioned yesterday, this summary does not pretend to be exhaustive. Как я отмечал вчера, это резюме отнюдь не претендует на то, чтобы носить исчерпывающий характер.
English summary included, p. 189. Имеется резюме на английском языке, стр. 189.
A summary of the draft Anti-Terrorism Act follows. Ниже приводится резюме положений проекта закона о борьбе с терроризмом.
The following table provides a lighting substitution summary. В следующей таблице приведено резюме замещения ртути в области осветительных приборов.
An informal summary by the Secretariat and other background materials are posted on the same website. На указанном сайте размещено неофициальное резюме Секретариата и другие справочные материалы.
In my capacity as Moderator of the Workshop, I have the honour to transmit a summary of the discussions held thereat. В качестве ведущей семинара имею честь препроводить резюме состоявшихся на нем обсуждений.
The present decision reproduces only a summary of the facts as presented by the complainants, the complaint and the parties' submissions on the merits. В настоящем решении воспроизводится лишь резюме представленных заявителями фактов жалобы и представлений сторон относительно существа сообщения.
In the summary of his report, the Secretary-General indicates that most of the proposed amendments are of a technical nature. В резюме доклада Генеральный секретарь указывает, что предлагаемые поправки в большинстве случаев имеют технический характер.
The Board has expressed concern about the low rate of implementation (ibid., summary and paras. 11-13). Совет выразил обеспокоенность по поводу низкого уровня осуществления (там же, резюме и пункты 11 - 13).
A releasable summary of the comprehensive report of the Ombudsperson should be published. Несекретное резюме всеобъемлющего доклада должно публиковаться.
A releasable summary of the comprehensive report of the Ombudsperson would enhance the transparency of the Ombudsperson process. Обнародование несекретного резюме всеобъемлющего доклада Омбудсмена повысит транспарентность процесса, в котором задействован Омбудсмен.
Annexes can be submitted in any language, preferably with a short summary or indication of the content in one of the United Nations languages. Приложения могут быть представлены на любом языке, желательно кратким резюме или изложением содержания на одном из языков Организации Объединенных Наций.
The members of the Advisory Group considered the summary of the review of the underfunded window and endorsed its general conclusions. Члены Консультативной группы рассмотрели резюме обзора, посвященного вопросу о недостаточности финансирования, а также одобрили принятые по его итогам общие выводы.
The Co-Chairs' summary of discussions at the meeting has been issued as document A/67/120. Подготовленное сопредседателями резюме обсуждений на совещании было выпущено в качестве документа А/67/120.
The responses to the questionnaire will be posted on the OHCHR website, and a summary will be prepared for further discussion. Ответы на вопросник будут размещены на веб-сайте УВКПЧ, а для целей дальнейшего обсуждения будет подготовлено соответствующее резюме.
During the closing meeting, the President of the General Assembly presented a summary of the discussions. На заключительном заседании Председатель Генеральной Ассамблеи представил резюме обсуждений.
I am pleased to transmit to Member States a summary of the report of the independent experts. З. Я с удовольствием препровождаю государствам-членам резюме доклада независимых экспертов.
The Working Party will adopt its report on the basis of the Chairman's summary and a corresponding draft prepared by the secretariat. Рабочая группа утвердит свой доклад на основе резюме Председателя и соответствующего проекта, подготовленного секретариатом.
Below is a summary of the issues raised during the meeting. Резюме вопросов, поднятых на совещании, приведено ниже.
A representative of Kazakhstan requested clarifying the causes of dam failure mentioned in the Central Asia summary. Представитель Казахстана просил пояснить причины разрушения дамбы, упомянутого в резюме по Центральной Азии.