Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Includes summary in English, French, German on facing columns, p. 15. Включено резюме на английском, немецком и французском языках в параллельных колонках, р. 15.
The CHAIRPERSON said that a summary of the rapporteur's oral report would be included in chapter IV of the Committee's annual report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что резюме устного сообщения докладчика по последующим действиям будет включено в главу IV годового доклада Комитета.
As an improvement of particular interest he noted the introduction to the report, which contained an analytical summary of the Council's activities. В качестве новшества, представляющего особый интерес, он отметил введение к докладу, которое содержит аналитическое резюме деятельности Совета.
A summary of the discussions held during the fifth meeting is presented in part B of the report. Резюме обсуждений, имевших место на пятом совещании, приведено в части В доклада.
It recommended that a world summary of such activities be prepared. Она рекомендовала подготовить резюме, содержащее информацию о проводимых во всем мире мероприятиях в этой области.
Another representative requested a summary from the Technology and Economic Assessment Panel on the technical and economic aspects of the draft decision. Другой представитель обратился с просьбой о том, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке подготовила резюме технических и экономических аспектов проекта решения.
The secretariat reproduces in this document the summary of the discussions held at the working group session in November. В настоящем документе, подготовленном секретариатом, воспроизводится резюме обсуждений, состоявшихся на сессии рабочей группы в ноябре.
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001. К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года.
The summary of discussions is set out below following the respective panel presentations. Резюме обсуждений приводится ниже после соответствующих презентаций на форуме.
As I said, this brief summary cannot do justice to the rich debate that we had today. Как я отмечал, это краткое резюме не может отразить ту многоплановую дискуссию, которую мы сегодня провели.
This document contains a short description of the proceedings of the workshop, a summary of the discussions, and issues identified for further consideration. Настоящий документ содержит краткое описание организации рабочего совещания, резюме обсуждений и перечень вопросов, определенных для дальнейшего изучения.
The representative of Bangladesh said that future meetings should consider alternatives to the chairperson's summary as an outcome. Представитель Бангладеш заявил, что на последующих совещаниях необходимо рассмотреть альтернативы резюме Председателя в качестве итогового документа.
A poster summary will be published in the proceedings in maximum range of 2 pages including tables and figures. Резюме плакатов будут опубликованы в материалах семинара, при этом их объем не должен превышать двух страниц, включая таблицы и иллюстрации.
Poster content: Contributors should focus on the introduction, materials and methods, results and discussion, summary and references. Содержание плаката: основное внимание составители плакатов должны уделить введению, материалам и методам, результатам и обсуждению, резюме и справочной литературе.
The following summary outlines the major concerns of conference participants. Следующее далее резюме освещает основные вопросы, которые рассматривались участниками семинара.
Annex I is a review of these various experiences and a summary of the state of the art in this domain. В приложении I содержится обзор различного опыта такого рода и резюме состояния дел в этой области.
The Chairperson's summary, despite its usefulness, did not provide a complete picture. Резюме Председателя, несмотря на его полезность, не дает полной картины.
Those interested are invited to include a summary of their presentation with their Seminar Registration Form. Заинтересованным лицам предлагается приложить резюме своих материалов к заполненному бланку регистрации для участия в семинаре.
The summary points listed below focus on gaps, needs and priorities, and represent initial health sector input to SAICM. В приводимом ниже резюме основное внимание уделяется пробелам, потребностям и приоритетам, и в нем отражен первоначальный вклад сектора здравоохранения в разработку СПМРХВ.
For further corroboration, the Serbian Police provided the Panel with a summary of the invoices per shipment. В качестве дополнительного подтверждения сербская полиция предоставила Группе резюме счетов-фактур по партиям.
In the course of the consideration of the issue, two conference room papers containing the Chairman's summary were submitted. Во время рассмотрения этого вопроса были представлены два документа зала заседаний, содержащие подготовленное Председателем резюме.
The vacancy rates for the reporting period are indicated in the summary to the report of the Secretary-General. Вакантные ставки за отчетный период указаны в резюме к докладу Генерального секретаря.
This report is the Co-Chairs' summary of the breadth of work undertaken by the Standing Committee during the 2002-2003 Intersessional period. Настоящий доклад представляет собой сопредседательское резюме всей работы, проделанной Постоянным комитетом в межсессионный период 2002-2003 годов.
Additional information should also be provided on the International Response Unit referred to in the summary of the interim budget for UNMISET. Дополнительную информацию следует также представить о международной группе быстрого реагирования, о которой говорится в резюме временного бюджета для МООНПВТ.
The issues highlighted in the concise summary were especially applicable to the three organizations. Недостатки, отмеченные в кратком резюме, в первую очередь относятся к этим трем организациям.