Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Section V contains the report of the Executive Secretaries which includes a summary update of their views on the new international financial architecture. В разделе V приводится доклад исполнительных секретарей, в котором содержится обновленное резюме их мнений в отношении новой международной финансовой архитектуры.
The outcome of the dialogue should be a president's summary and not a negotiated text, in order to foster vigorous discussions. По итогам этого диалога следует принять резюме председателя, а не согласованный текст, чтобы способствовать активизации дискуссии.
A summary of his statement appears in annex V, section B, below. Резюме его заявления содержится в разделе В приложения V ниже.
This summary may hopefully provide a useful reference for delegations in their official deliberations. Следует надеяться, что это резюме послужит делегациям полезным справочным материалом для официальных обсуждений.
The present document contains a summary of secretariat activities in the field of statistics since the eleventh session of the Committee on Statistics. Настоящий документ содержит резюме мероприятий секретариата в области статистики, проведенных после одиннадцатой сессии Комитета по статистике.
The submission included a summary of the issues and concerns, as well as an annex providing the background. В доклад было включено резюме вопросов и проблем, а также приложение, содержащее справочную информацию.
A summary of the proposed staffing changes in the Mission Support Division is provided in annex V to the present report. Резюме предлагаемых кадровых изменений в Отделе поддержки Миссии содержится в приложении V к настоящему докладу.
The Secretary-General has briefed the Security Council on a summary of the fact-finding team's report. Генеральный секретарь познакомил Совет Безопасности с резюме доклада группы по установлению фактов.
A summary of the latest developments regarding the project is presented in Informal document INF.. Резюме с изложением последних изменений, связанных с данным проектом, представлено в неофициальном документе INF..
The secretariat would provide a summary in due course. В свое время секретариат представит резюме об-суждений.
The organization strengthening outcomes, performance scores and summary assessments are shown in table 3. Результаты, достижения и резюме оценок по деятельности в сфере укрепления организации представлены в таблице З.
A summary of the presentations given under agenda item 4 can be found in chapter V of the present report. Резюме сообщений по пункту 4 повестки дня содержится в главе V настоящего доклада.
The Chair's summary and other meeting documents are. Резюме Председателя и другие документы совещания размещены на веб-сайте.
A summary of possible areas for future collaboration with these organizations is contained in the annex to this note. Резюме возможных областей будущего сотрудничества с этими организациями приводятся в приложении к данной записке.
This summary paper highlights, and briefly elucidates, these common threads. В настоящем резюме указываются и кратко анализируются эти общие моменты.
Indeed, the reservations expressed by various delegations to specific points in the summary were but proof of its value and success. Оговорки, высказанные рядом делегаций по отдельным моментам резюме, по существу, лишь подтверждают его ценность и значимость.
The interviewee is asked to sign a summary of the interview. Человека, с которым проводилось собеседование, просят подписать резюме собеседования.
The naming of specific nations in the factual summary was unnecessary. Конкретно называть отдельные страны в фактологическом резюме нет необходимости.
His delegation had reservations with regard to the wording of the sentence on page 5 of the Chairman's summary concerning the 1994 Agreed Framework. У его делегации имеются оговорки по поводу формулировки предложения на странице 5 резюме Председателя, касающегося Рамочной договоренности 1994 года.
The factual summary could have placed greater emphasis on those States' reaffirmation of negative security assurances. В фактологическом резюме можно было бы сделать больший упор на подтверждение этими государствами негативных гарантий безопасности.
Mr. Hu Xiaodi (China) said that, overall, the factual summary was balanced and objective. Г-н Ху Сяоди (Китай) говорит, что в целом фактологическое резюме отличается сбалансированностью и объективностью.
It should not be overlooked that a summary by the Chair would have to be submitted at the next session. Нельзя забывать о том, что резюме Председателя должно быть представлено на следующей сессии.
See annex V for a summary of developments and trends in Social Security - 1999. Доклад под названием "Резюме событий и тенденций в области социального обеспечения - 1999 год" см. в приложении V*.
The eight Principles are set forth below and are accompanied by a summary of the commentary prepared by the Secretariat. Ниже излагаются восемь принципов, которые сопровождаются резюме комментария, подготовленным Секретариатом.
We welcome the new format of the report of the Security Council, particularly the inclusion for the first time of a brief analytical summary. Мы приветствуем новый формат доклада Совета Безопасности, особенно включение в него впервые краткого аналитического резюме.