Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
The DOE shall have 28 days to provide a response to the secretariat's summary. НОО имеет в своем распоряжении 28 дней для представления ответа на резюме секретариата.
The secretariat shall submit the summary of findings and the recommendation to the Board for approval. Секретариат представляет резюме результатов и рекомендацию Совету на утверждение.
An informal summary of the special event is available on the UNFCCC website. Неофициальное резюме специального мероприятия размещено на веб-сайте РКИКООН.
It also includes a summary of the outcome of the stocktaking exercise with regard to the implementation of its work programme for 2010 - 2012. В доклад также включено резюме результатов подведения итогов в отношении осуществления ее программы работы на 2010-2012 годы.
A detailed summary of workshop participants by region and subject area is provided in table 2. Подробное резюме по участникам рабочего совещания в разбивке по регионам и тематическим областям приводится в таблице 2.
This chapter contains a summary of the information provided by Parties and relevant organizations on support to the NAP process. В настоящей главе приводится резюме информации, представленной Сторонами и соответствующими организациями в отношении поддержки процесса НПА.
The following table shows a summary of data on the average size of a household and the sharing of households with one parent. В нижеследующей таблице дается резюме данных о домохозяйствах среднего размера и указана доля домохозяйств с одним родителем.
Background is provided in the summary and in paragraphs 1 to 3 of the report. В резюме и в пунктах 1 - 3 доклада содержится справочная информация.
In that regard, the United Nations could prepare an annual summary of its objectives. Организация Объединенных Наций могла бы в этой связи подготавливать ежегодные резюме своих целей.
A summary of outstanding and tentative pledges is provided in the annex to the present report. В приложении к настоящему докладу содержится резюме невыплаченных и взносов, объявленных в предварительном порядке.
Copy-editing, translation of the summary into the other United Nations languages, and printing. Осуществляются техническое редактирование, письменный перевод резюме на остальные официальные языки Организации Объединенных Наций и печать.
It was agreed that that summary would serve as a basis for assessing the progress made by ICG. Было согласовано, что данное резюме послужит основой для оценки результатов работы, проводимой МКГ.
The summary of discussions will be presented to ICG for adoption. Резюме дискуссий будет представлено на утверждение МКГ.
A summary of the discussions on those four issues is presented below. Резюме обсуждений по этим четырем вопросам приводится ниже.
The Tribunal had held its final session in Brussels in March 2013 and had produced a summary of all its previous sessions. Трибунал провел свою заключительную сессию в Брюсселе в марте 2013 года и подготовил резюме работы всех своих предыдущих сессий.
Five regional background papers and a global summary were commissioned to further help inform the report. В целях содействия более глубокой подготовке доклада были запрошены пять региональных справочных документов и одно общее резюме.
To conclude the Social Forum, Martin Khor offered a summary of the proceedings which was followed by the Chairperson-Rapporteur's closing recommendations. В заключение Социального форума Мартин Хор выступил с резюме работы, за которым последовали заключительные рекомендации Председателя-докладчика.
This note transmits for consideration by the Commission a summary of the discussion and main conclusions reached at the colloquium. Настоящей запиской на рассмотрение Комиссии препровождается резюме обсуждений и основных выводов коллоквиума.
Ms. Malaguti (Italy) expressed support for the proposal to establish a working group and for the Chairperson's draft summary, as amended. Г-жа Малагути (Италия) выражает поддержку предложению о создании рабочей группы и предложенному Председателем проекту резюме с поправками.
Mr. Rodriguez (Switzerland) also expressed support for the amended version of the Chairperson's summary. Г-н Родригес (Швейцария) также выражает поддержку предложенной председателем редакции резюме с поправками.
The Chairperson invited the Commission to comment on whether the following constituted an acceptable summary of the discussion and decision. Председатель предлагает Комиссии высказывать замечания в отношении того, составляют ли нижеизложенные положения приемлемое резюме обсуждения и решение.
Mr. Velez (Colombia) said that his delegation found the summary and proposed decision acceptable. Г-н Велес (Колумбия) говорит, что делегация его страны считает резюме и предложенное решение приемлемыми.
He had proposed in his earlier statement that the Chairperson's summary should refer to a list of the elements constituting an enabling legal environment. В своем ранее сделанном заявлении оратор предложил, чтобы представленное Председателем резюме содержало перечень элементов, формирующих благоприятную правовую среду.
The participants in the plenary received a summary of the discussions in Working Groups 1 and 2 on Wednesday afternoon. Участники пленарной сессии получили резюме обсуждений в Рабочих группах 1 и 2 в среду днем.
They announced that they would do their best to include the additional points raised by participants in the summary. Они заявили, что постараются включить в резюме дополнительные моменты, упомянутые участниками.