Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
A summary of this study was also brought to the attention of the General Assembly (A/58/120). На резюме этого исследования было также обращено внимание Генеральной Ассамблеи (А/58/120).
A summary of communications sent to and received from Governments is contained in addendum 1 to the present report. В добавлении 1 к настоящему докладу содержится резюме сообщений, направленных правительствам и полученных от них.
The summary would then be produced as a United Nations publication for submission to the Executive Body at its twenty-first session. Резюме затем будет выпущено в виде издания Организации Объединенных Наций для представления Исполнительному органу на его двадцать первой сессии.
The delegation of the Czech Republic appreciated the draft summary but found some inaccuracies and would provide corrections by the deadline. Делегация Чешской Республики выразила удовлетворение в связи с проектом резюме, однако обнаружила некоторые неточности и представит исправления до наступления окончательного срока.
The President began with a summary of the previous two discussions. Председатель начал с резюме двух предыдущих дискуссий.
This summary presents full text of the answers only. Настоящее резюме содержит только полный текст ответов.
At that time, a summary of the project and its main outcomes will be made available in English. К этому времени резюме проекта и его основные результаты будут доступны на английском языке.
The report followed the suggested headings and content list and enclosed a certificate of expenditures, summary and references. Доклад соответствует предложенным рубрикам и стандартным оглавлениям, к нему прилагается ведомость о расходах, резюме и справочные материалы.
The Russian Federation accordingly felt that the point regarding non-strategic weapons could have been more strongly reflected in the factual summary. Поэтому Российская Федерация полагает, что в фактологическом резюме можно было бы сильнее отразить тезис относительно нестратегических вооружений.
The integrity, diplomatic skill and fairness of the Chair had enabled him to produce an excellent summary. Добросовестность, дипломатическое искусство и справедливость Председателя позволили ему подготовить превосходное резюме.
A summary of the workshop outcomes is available on the Authority's web site. Резюме итогов работы практикума помещено на веб-сайте Органа.
Such a summary would be useful for a full understanding of the activities being undertaken by contractors. Такое резюме было бы полезным для всестороннего понимания деятельности, проводимой контракторами.
The Secretary-General orally presented the summary of the discussions in the informal interactive panel. Генеральный секретарь представил в устной форме резюме обсуждений, проведенных неофициальным интерактивным форумом.
Only the summary was translated into English, which meant that Finland did not get sufficient information. Лишь резюме было переведено на английский язык, а это означало, что Финляндия не получила достаточной информации.
The Chair's summary was a substantive document which fairly reported the discussions. Председательское резюме является предметным документом, дающим верный отчет о дискуссиях.
These matrices, which describe existing regional fisheries management organizations, provide an excellent factual accompaniment to the summary. Эти таблицы, в которых описываются существующие ныне региональные рыбохозяйственные организации, служат отличным фактологическим сопровождением резюме.
The issues that were still remaining are reflected in his revised summary to be found in annex I of the present report. Все еще остающиеся нерешенными вопросы отражены в его пересмотренном резюме, содержащемся в приложении I к настоящему докладу.
The notice shall identify the concessionaire and include a summary of the essential terms of the concession agreement. В уведомление включаются указание концессионера и резюме основных условий концессионного соглашения.
He drew attention to the estimated costs of $9,964,500 and to the summary of staffing requirements. Он обращает внимание присутствующих на сметные расходы в размере 9964500 долл. США и на резюме кадровых потребностей.
Japan noted that, to foster vigorous discussions, the outcome of the dialogue should not be a negotiated text but rather a summary. Япония отметила, что для содействия проведению активных обсуждений итогом диалога должен быть не согласованный текст, а резюме.
These observations are summarized in the topical summary prepared by the Secretariat. Эти замечания в сводном виде представлены в тематическом резюме, подготовленном Секретариатом.
A more complete written summary was made available in November 2001. Более полное письменное резюме было опубликовано в ноябре 2001 года.
He recalled that a written summary would be circulated after the meeting. Он сообщил, что письменное резюме будет распространено вскоре после окончания совещания.
I will now present, on behalf of the President, a summary of the discussions of the Open-ended Panel. От имени Председателя я представлю сейчас резюме обсуждений группы открытого состава.
It is precisely this very brief summary that gives rise to further questions as far as my delegation is concerned. Именно это столь краткое резюме вызывает дальнейшие вопросы, по крайней мере у моей делегации.