Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
In accordance with the established procedure, that amount should be included in the summary of requirements chargeable to the contingency fund. В соответствии с установленной процедурой эту сумму следует включить в резюме потребностей, покрываемых за счет средств резервного фонда.
MSC-E presented a summary of recent results of the work of EMEP on POPs. МСЦ-В представил резюме последних результатов работы ЕМЕП по СОЗ.
Last year, Singapore submitted a brief summary of the key points made at the general debate to facilitate such a discussion. В прошлом году Сингапур представил краткое резюме основных замечаний, высказанных в ходе общих прений, для содействия ведения дискуссии.
The following paragraphs provide a brief summary of the specific recommendations of the Meeting on some of the key issues. В представленных ниже пунктах содержится краткое резюме конкретных рекомендаций совещания по ряду основных вопросов.
Corresponding changes also need to be made in the summary that was attached to that report. Соответствующие изменения также необходимо внести в резюме, прилагавшееся к вышеупомянутому докладу.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
A video summary will be available next week. Видео резюме будет доступна на следующей неделе.
In Spanish (47 pages, 923 KB) with an English summary. На испанском (47 страниц, 923 КБ) с английским резюме.
The report also includes the summary provided by Justice Edwin Cameron, judge of the Supreme Court of Appeal, South Africa. Отчет также включает резюме, написанное Эдвином Камероном, судьей Верховного апелляционного суда Южной Африки.
Here's the video summary of the past months in the cold. Вот видео резюме в последние месяцы в холоде.
By placing a news, just have to make a brief summary of your post, only 2 to 4 paragraphs. Размещая новости, только нужно сделать краткое резюме вашей должности, лишь от 2 до 4 пунктов.
Time for a very late summary pro evolution soccer leagues. Время очень поздно резюме про футбольных лиг эволюции.
Below is a summary of all the details you have entered. Ниже приведено резюме всей информации, введенной Вами.
Furthermore, it was agreed that the summary and technical paper would be finalized intersessionally. Кроме того, было решено, что резюме и технический документ будут доработаны в межсессионный период.
The Managing Director informed the Panel on 16 May 2008 that the summary was purely a planning activity. Директор-распорядитель проинформировал Группу 16 мая 2008 года о том, что составление резюме было исключительно элементом планирования.
The addendum to the present note will include a summary of the task force's report. Резюме доклада целевой группы будет включено в добавление к настоящей записке.
The following paragraphs provide a brief summary of the recommendations. Краткое резюме рекомендаций приведено в последующих пунктах.
In Finland, the competent authority would usually also submit a summary statement of the collected comments it sent to the Party of origin. В Финляндии компетентный орган обычно также представляет резюме полученных замечаний, направленных им в страну, являющуюся Стороной происхождения.
And here's the summary of what I'm saying. Здесь резюме того, о чём я говорю.
The questions posed by the Rapporteur and a summary of the Government's replies are set out below. Ниже указываются вопросы, заданные Специальным докладчиком, а также резюме ответов правительства.
A summary of the recommendations and the Government's reply are reproduced below. Ниже приводится резюме рекомендаций и ответы правительства.
The report includes a summary of these replies. В доклад включено резюме этих ответов.
Canada will prepare a summary of documentation and initiatives to facilitate the transfer of the latest BAT information on HMs. Канада подготовит резюме документации и инициатив, способствующих передаче новейшей информации о НИТ применительно к ТМ.
The following is a summary of some of the critical recommendations relating to the major findings discussed in the present report. Ниже приводится резюме некоторых из этих особо важных рекомендаций, касающихся основных выводов, обсуждаемых в настоящем докладе.
The following is the summary of my Government's considerations on these two big issues. Ниже приводится резюме соображений моего правительства по этим двум крупным проблемам.