Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
Such issues are reflected in this Chairman's summary. Эти вопросы отражены в настоящем резюме Председателя.
This is not a summary that binds you to anything. Это резюме ни к чему вас не обязывает.
The Working Party also approved the Chairman's summary attached to the present decision. З. Рабочая группа также одобрила резюме Председателя, прилагаемые к настоящему решению.
A summary of his statement was made available as a Room paper. Резюме данного заявления было распространено в качестве документа зала заседаний.
The Advisory Committee points out that it did not request a summary, but rather a survey. Консультативный комитет указывает, что он просил провести обследование, а не готовить резюме.
The Committee was provided with a summary of the project achievements. Комитету было представлено резюме достижений в реализации проекта.
Delegations thanked the Regional Director for his excellent summary of the findings of the MTRs and evaluations. Делегации поблагодарили Регионального директора за превосходное резюме результатов среднесрочных обзоров и оценок.
The following summary presents the main issues raised in the debate. В приведенном ниже резюме описываются основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения.
This summary does little justice to the ambiguities and complexities of evaluating progress or setbacks since the Summit. Настоящее резюме не отражает в полной мере той неопределенности и сложности, с которыми связана оценка успехов или неудач, имевших место после Встречи на высшем уровне.
A summary of the discussions that took place during the seminar is contained in a separate document. Резюме состоявшегося на семинаре обсуждения вопросов содержится в отдельном документе.
An informal summary of the discussion was later prepared by the Bureau and distributed to delegations. Позже Бюро подготовило неофициальное резюме обсуждений и распространило его текст среди делегаций.
The German position is reflected correctly in the analytical summary, although the Secretariat does not refer to the replying Member State in citing a reply. В аналитическом резюме позиция Германии отражена правильно, хотя при цитировании ответа Секретариат не указывает государство, представившее его.
If so, then the CTC would appreciate receiving an outline thereof within the summary. Если да, то КТК был бы признателен за предоставление общих сведений в рамках резюме.
That summary will be available at the London Group meeting to be held in the Netherlands in October 2000. Это резюме будет представлено на заседании Лондонской группы, проведение которого запланировано в Нидерландах в октябре 2000 года.
Annex 2 provides a summary of definitions offered in the various papers presented at the Workshop. В приложении В приводится резюме определений, содержащихся в различных материалах, представленных на семинаре.
As noted in the summary below at paragraph 12 the Commission reviewed its functions and adopted new approaches. З. Как сообщается в пункте 12 нижеприведенного резюме, Комиссия провела анализ своих функций и приняла новые подходы.
A longer report with summary of discussions will be distributed to all participants after the meeting. Более объемный доклад, содержащий резюме обсуждений, будет разослан всем участникам после совещания.
A number of delegations expressed the view that they needed more time to review the summary. Ряд делегаций заявили, что им необходимо дополнительное время для рассмотрения этого резюме.
UNDCP should consider how the government reports might be consolidated into a comprehensive summary providing a global overview of the implementation process for consideration by the Commission. ЮНДКП следует рассмотреть вопрос о том, каким образом доклады правительств могут быть обобщены в виде всеобъемлющего резюме, с тем чтобы дать глобальную картину процесса осуществления для рассмотрения Комиссией.
A short summary, prepared by the UN Statistics Division, is given at the end of this document. В конце настоящего документа приводится краткое резюме, подготовленное Отделом статистики ЕЭК.
A brief summary of the discussion will be prepared by the Rapporteur, to be endorsed by the Board at its first subsequent session. Докладчик будет подготавливать краткое резюме обсуждения, подлежащее утверждению Советом на его первой следующей сессии.
The final report, and a summary of conclusions, are now available. В настоящее время опубликован окончательный вариант доклада и резюме выводов.
At the end of those discussions, the Chairman of ACPAQ prepared a summary of the issues raised and circulated it to the participants. По завершении этих обсуждений Председатель ККВКМС подготовил резюме поднятых вопросов и распространил его среди участников.
UNDCP was invited to publish a reference guide containing a summary of such information for the use of all States. ЮНДКП было предложено опубликовать для использования всеми государствами справочное руководство, содержащее резюме такой информации.
The Bureau has prepared, under its own responsibility, a summary of the main points and findings emerging from the discussions. В рамках своих функций президиум подготовил резюме основных итогов и выводов, сделанных в ходе дискуссии.